English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ P ] / People are looking

People are looking traducir francés

569 traducción paralela
people are looking for distractions, it's gonna fly big!
- Le monde est en manque de distractions, ça va marcher à l'os.
- People are looking.
- Les gens nous regardent.
Stop that. People are looking. Let's just dance.
Bon, dansons.
Please, people are looking at us.
On nous regarde. Moins fort.
- People are looking at you.
- Les gens vous regardent.
No, stop it. People are looking at us.
Arrête, on peut nous voir.
People are looking!
On nous regarde!
People are looking. Come on.
On nous regarde.
Evil people are looking for me.
Des gens mauvais me cherchent.
Evil people are looking for him.
Des gens mauvais le cherchent.
Did you see the way them people are looking at us?
Vous avez vu comment ils nous regardent?
People are looking.
Les gens commencent à nous observer.
People are looking for me now.
On me recherche.
Emmanuelle, people are looking!
On nous regarde!
All the people are looking.
Tout le monde nous regarde.
A lot of people are looking forward to the Olympics out here.
Les gens attendent impatiemment les Jeux Olympiques.
People are looking for you up there, where you shot the punk.
Les gens te cherchent dehors, là où tu as tué le punk.
A lot of people are looking for you.
Un tas de monde vous court apres.
People are looking.
Les gens nous regardent.
Look out the window at them! These people are looking for something funny in their lives!
Ils cherchent quelque chose de drôle dans leur vie!
A lot of people are looking for work elsewhere.
Ils cherchent du travail ailleurs.
People are looking at me. They're not looking at you.
- Les gens me regardent.
We've had a clear indication that people are looking for change.
Nous avons eu un signal clair que les gens veulent du changement.
- People are looking.
On nous regarde.
People are looking for tickets here?
Les gens achètent au noir?
People are looking.
On nous regarde.
Just looking round ourselves and seeing the open sewers and dogs running wild and the terrible overcrowding and you suddenly understand why it was that diseases evolved in cities, where there are huge concentrations of people, rather than in the far healthier lifestyle of the jungle.
Regarder juste autour de vous et voyez les égouts à ciel ouvert et courir les chiens sauvage et le terrible surpeuplement et vous comprendrez soudainement pourquoi les maladies ont évolué dans les villes, où il y a des concentrations énormes des gens, plutôt que dans le style de vie bien plus sain de la jungle.
My, but, there are a lot of strange-looking people here.
Il y a beaucoup de gens bizarres ici.
You're in a historic room, ladies and gentlemen, from the walls of which the heroes of another people's war, the war of 1812, are looking at us.
Vous vous trouvez, messieurs, dans une salle historique sur les murs de laquelle vous voyez les portraits des héros d'une autre guerre nationale, la guerre de 1812.
To the new Member of Parliament's brilliant political future. All people in Catania are looking at him full of pride and hope.
A une brillante carrière politique de notre nouveau député, que Catane regarde avec fierté et espoir.
Eyewitnesses say they are ordinary looking people. Some say they appear to be in a kind of trance.
Certains d'entre eux ont l'air d'etre en transe.
It's like people that are nowhere are coming here'cause there's people that they think are somewhere, so everybody is really looking for, you know, some kind of answer where there isn't one, I think.
Les paumés viennent ici pour trouver un guide. Au fond, chacun vient chercher une réponse. Quand il n'y en a pas.
"We Americans are known throughout the world as forward-looking people"
"Nous autres Américains sommes connus pour aller de l'avant."
I'd like to say if there are any bbc producers looking in Who need people to read the credits for them I would personally...
Je voulais dire que s'il y a d'autres productions BBC, et qu'on a besoin de quelqu'un pour lire le générique, je serais personnellement...
You, good people who are looking for peace, peace to do what you want but if this is the price we want war!
Vous, bonnes gens, qui cherchez la paix la paix de faire ce que vous voulez mais si c'est le prix nous voulons la guerre!
The people are looking at this.
Vous devez assommer tout adversaire qui se trouve dans le ring.
They say that you are looking for people to testify against the Regent.
On dit... On dit tant de choses.
If you're really a cop let's turn this clit into the people who are looking for her and I'll forget the liberties you've been taking.
Si t'es vraiment un flic... tu donnes cette connasse à ceux qui la recherchent... et j'oublie les libertés que tu as prises.
The people looking for her. You know who they are?
Ceux qui la recherchent?
And people at this time are looking for assurance.
Les gens cherchent de l'assurance.
There are people looking for me.
Je suis recherché.
You can also explain to her that private detectives are no better than the national police when it comes to looking for missing people.
- Je peux lui dire que les privés sont pas plus forts que la police. - Elle irait se faire arnaquer ailleurs.
There have to be people in those shelters who know about us, who know where we are. With no radio contact, they'll come looking for us.
Les gens de ces abris doivent savoir où et qui nous sommes.
Our people know where we are, they're looking for us.
Les nôtres savent où nous sommes. Ils nous cherchent.
There are a lot of people looking for an excuse to shut this place down.
Il y a plein de gens qui cherchent une excuse pour fermer cet endroit.
People who are looking for evil, oh, they're gonna find it.
Les gens qui cherchent le mal finissent par le trouver.
His people are driving everyone crazy looking for him.
Ses hommes le cherchent. Ils font chier le monde.
Well, the summer replacement guys arrested two old people who were picking berries outside of town, but they weren't the ones we are looking for.
Les saisonniers ont fait un bon travail arrêtant un vieux couple qui ramassait des myrtilles. Manque de chance ca n'était pas eux. Ont-ils pu le prouver?
Well the people that are looking for it murdered Bigelow to get to me.
Des gens sont à sa recherche.
Some people are always looking for bad news.
Certains sont toujours en quête de mauvaises nouvelles.
- Are people looking for them?
- On les cherche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]