This one's yours traducir francés
155 traducción paralela
This time, does that firm confidence of yours come from your trust in Writer Lee Go Eun? There is only one thing I believe in, that'Morning in Kyeongseong's'first broadcast will be aired on November 5th.
est-ce que cette confiance vient de celle que vous portez en Lee Go Eun? La 1ère diffusion d'"Un matin de Kyeongseong" sera diffusé le 5 Novembre.
I'll take Marius's room, and this one will be yours.
Je vais prendre la chambre de Marius et puis celle-là, ce sera la vôtre.
"You know, A.K.," I said, "if I ever build another house, it's going to be one of those simple little colonial cottages," just like this one of yours.
"Tu sais, A.K., si je me construis une autre maison... ce será un petit chalet colonial très simple," comme le vôtre.
No one has to tell me you've found a playmate for this rustic holiday of yours, it's in your face.
Il est clair que vous avez un acolyte pour cette escapade rustique.
This one maybe yours more than anybody else's.
Celui-ci vous concerne peut-être plus que n'importe qui d'autre.
And this one's yours.
Et ça, c'est le tien.
This one's yours.
Celui-ci.
Nobody in this hotel of yours knows where the other one's gone to.
Personne dans cet hôtel ne sait où se trouve l'autre.
Well, this one's yours, Mr. Barrett.
Voici votre lit.
This one's yours.
Celui-ci est à vous.
One day, this bird of yours might fly away with a seagull.
Un jour votre oiseau pourrait s'envoler avec une mouette.
What's yours on this one?
- Sur lequel avez-vous misé?
This one is yours. It's been hit in the head.
Voici le tien, touché à la tête.
This one's yours...
Celui-ci est le tien...
This one's yours!
Voilà la tienne!
This one's yours, Le Péron.
tiens y en a un pour toi, Le Péron.
This move's yours, the next one's mine.
Cette fois c'est ton tour Ie prochain est pour moi!
Well, let's have a look at this one leg of yours, then.
Voyons voir cette jambe.
Yeah, I think this one's all yours.
Oui, je crois qu'il est pour toi.
This one's yours.
- Tu prendras celle-là.
This one's yours, right there.
Voici le vôtre.
This one's got a number on it. Does yours?
Celui-là a un numéro.
But this one is yours, right? It's your personal wrench
Mais celle-ci est bien à toi, non?
This one's mine... and the other one - yours
L'une à moi, l'autre à toi.
And for one night, this night, it's all yours.
Et pour une nuit... Cette nuit il est tout à vous.
Here's how this works. If no one claims it or identifies it in 30 days, it's yours.
Si personne ne réclame cet argent d'ici 30 jours, c'est à vous.
All right, this one's yours.
D'accord, comme tu voudras.
This one's all yours, doc.
Il est à vous, docteur.
- Mary, this one's yours. John, this is to you from me and Dad.
John, de la part de papa et maman.
This one's yours.
Celle-ci est pour toi.
Ivanova checked the data on your people and it turns out this stupid contest of yours lasts just one cycle.
Ivanova s'est renseignée. Votre combat stupide dure seulement un cycle.
- This one's yours?
A toi?
- This one's yours too.
- C'est à toi?
You lay one hand on this guy, the ass that's kicked is yours.
Si tu lèves la main sur lui, tu payeras les pots cassés.
This one's yours!
Celui-ci est à toi!
This one's yours.
Celle-là, c'est la vôtre.
This one's yours, Stan!
Celui-là est pour toi, Stan.
This one's yours, son.
C'est bon, fiston.
And, the advantage is this one's yours.
La balle est dans votre camp.
Ah... This one's yours.
Ca, c'est à toi.
This one's yours.
C'est celui là le tien.
I recognize it's an addiction of yours but this is one instance when you just should have kept your nose out of it!
J'admets que c'est un problème chez toi... mais tu n'aurais pas dû t'en mêler.
This one's yours.
Voilà pour toi.
Tell me more about this Lieutenant of yours, the one who knows so much about holo-emitters.
Dites-m'en plus sur ce lieutenant qui s'y connaît en holo-émetteurs.
You do this one last thing for me, and she's all yours.
Faites cette derniere chose et elle sera toute a vous.
This one's yours.
C'est le tien.
Yeah, this one's yours stan.
Ouais, celui là c'est pour toi, Stan.
This looks just like my house, but this one's yours.
Elle ressemble à ma maison, mais c'est la tienne.
This one's yours.
Celle-là, c'est la tienne.
And this one's mine. And this one's yours.
Celle - ci est pour moi et celle - la, pour vous.
Suspicious circs in town. This one's all yours.
Cette affaire est à toi.
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one's my favorite 23
this one's different 27
this one's special 17
this one's called 26
this one's mine 73
this one's 37
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one's my favorite 23
this one's different 27
this one's special 17
this one's called 26
this one's mine 73
this one's 37
this one's good 21
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours or mine 22
yours truly 54
yours is 24
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours or mine 22
yours truly 54
yours is 24
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059