Your name is traducir francés
6,685 traducción paralela
Your name is of no interest to me.
Votre nom ne m'intéresse pas.
- And your name is Lou.
- Et tu t'appelles Lou.
Your cape and your tights, and your name is Super Dan, and I can kinda see your penis.
votre cape et vos collants, et votre nom est super Dan, et je peux voir un peu de votre pénis.
Your name is not Tina Cohen.
Votre nom n'est pas Tina Cohen.
Uh, it's just there's this guy, my friend, he thinks he's in a relationship with you and that your name is Mandy starling and that you're deaf and live in Seattle.
Parce que ce type, mon ami, il pense que vous êtes ensemble et que tu t'appelles Mandy Starling et que tu es sourde et que tu vis à Seattle.
And your name is?
Et votre nom c'est?
They want to know what your name is.
Elles veulent savoir votre nom.
Your name is Roman Skouras.
Votre nom est Roman Skouras.
Your name is Lily Greene.
Votre nom est Lily Greene.
Your name is typed on a piece of paper in an envelope.
Ton nom est sur un bout de papier dans une enveloppe.
Alan. Whatever your name is.
Alan, quelque soit ton nom.
Your name is Oliver Rome.
Ton nom est Oliver Rome.
I'm told your name is Amelia Monleoni.
On m'a dit que tu t'appelais Amelia Monleoni.
All right, kid, your name is Stewie, all right?
Tu t'appelles Stewie, et je suis ton nouveau papa.
Your name is not on the door here.
Ton nom n'est pas sur la porte ici.
- I'm sorry, what is your name?
- Désolé, comment tu t'appelles?
- What is your name?
- Quel est ton nom?
That is your name, right?
C'est bien ton nom, pas vrai?
Okay, Zac, remember, your character's name is Tevin Ashe-Taylor.
Souviens-toi, ton personnage s'appelle Tevin Ashe-Taylor.
No, my name is Myron Sterbakov, and I'm your new editor-in-chief.
Non, mon nom est Myron Sterbaskov, et je suis votre nouvel éditeur en chef.
How is it that the same guy that testified against you is now gonna be the same guy that clears your name? Hmm?
Comment le mec qui a témoigné contre toi peut-il aussi te disculper?
Your first duty is to come up with a given name for our Mr. Culpepper.
Votre premier devoir est de vous présenter. Avec un nom de baptême pour notre Mr. Culpepper.
What is your name?
Quel est votre nom?
And what is your name, sir?
Et quel est votre nom, monsieur?
Okay. "Milan Gunn." Is that your real name?
"Milan Gunn." C'est votre vrai non?
Is your name Frank Irving?
Votre nom est bien Franck Irving?
I'm sorry that my name is bouncing around in your head.
Je suis désolée que mon nom revienne dans votre tête.
What is your name?
Comment vous appelez-vous?
Close enough. The only thing I know about you is your name, which isn't real really your name.
Je n'étais pas loin, vu que je ne connais que votre nom, qui doit sûrement être un faux.
- Sorry, what is your name?
- Désolée, vous vous appelez comment?
My name is Abby Weaver, and I would like to audition for your hockey show.
Mon nom est Abby Weaver, et je voudrais auditionner pour le hockey.
She uses your name, every snake in Sully's gang is gonna come after you.
Si ton nom est cité, tu auras tous les sbires de Sully au cul.
All right, is your name Erich Blunt?
Êtes-vous Erich Blunt?
How funny is it, by the way, that your father's name is Burger?
D'ailleurs, c'est drôle que le nom de ton père soit Burger.
- My name is T.E. Lawrence, and I could use your assistance in this war, sir.
Mon nom est T.E. Lawrence, et votre assistance me serait utile dans cette guerre, monsieur.
- What is your name again?
- Quel est votre nom, déjà?
Your title is your first name.
Votre titre, c'est votre prénom.
That your name, is it?
C'est votre nom, n'est-ce pas?
Good is part of your name.
Le bien fait partie de ton nom.
And is there any reason you wouldn't want me to know the name of your friend?
Y a-t-il une raison pour laquelle vous ne voudriez pas me dire le nom de votre ami?
I know your real name is Gary.
je sais que ton vrai prénom est Gary.
Me and your grandmother and generations before us faced discrimination because our name is Vasquez.
Ta grand-mère et moi et des générations avant nous, avons fait face a de la discrimination parce que nos noms étaient Vasquez.
Your informant's name is Kelly Badillo.
Ton informateur c'est Kelly Badillo.
The entity referred to in our agreement is defined in your bylaws as "any partnership in which the name partner is Jessica Pearson."
L'entité mentionnée dans notre accord est définit dans nos statuts comme " n'importe quel partenariat dans lequel le partenaire de nom est Jessica Pearson.
- What is your first name?
- Quel est votre prénom?
And what is your last name?
Et votre nom de famille?
What is your full name?
- Quel est votre nom complet?
Well, I knew that I had seen your name somewhere, and it was on a letter, a dead letter that was entered into the system 14 months ago, on April 28th, which is two days before your birthday.
Je savais que j'avais vu ton nom quelque part, c'était sur une lettre, une lettre morte qui a été entrée dans le systeme il y a 14 mois, le 28 Avril, c'est-a-dire 2 jours avant ton anniversaire.
I'm your new dad. My name is Peter, and I work at the brewer...
Je m'appelle Peter, et je travaille à... la NASA.
Your pony name is Bob-cephala.
Ton nom de poney c'est Bob-cephala.
Is your first name "Jeff"?
Votre nom est "Jeff"?
your name 485
your name came up 18
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
your name came up 18
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90