A few months ago traducir portugués
983 traducción paralela
But you asked me for money a few months ago to finish the course.
Mas tu há uns meses mandaste-me pedir dinheiro para acabar o curso.
Vince imported him from Chicago a few months ago.
Vince o trouxe de Chicago há alguns meses.
"lt's not your fault, but something strange happened to me a few months ago."
"Não é tua culpa, mas algo estranho me sucedeu há alguns meses."
Bishop Dresev was the man who just died a few months ago... just before his trial.
O bispo Dresev foi o homem que morreu faz uns meses... - Justo antes de seu julgamento.
A few months ago I wanted to talk to Evald, so he drove me down to the sea.
Há já alguns meses que queria falar com o Evald e... fomos passear até à beira-mar.
Retired a few months ago.
Reformado há alguns meses.
A few months ago...
Há alguns meses atrás...
My wife bailed a few months ago.
A minha mulher deixou-me, há uns meses.
A few months ago, hearing that a friend was sick, I went to sea him.
Há alguns meses, ao saber que um velho amigo se encontrava doente, fui visitá-lo.
A few months ago, the two of them tried to kill me.
Há alguns meses, eles tentaram matar-me.
It started a few months ago.
Começou a uns meses atrás.
But I instituted it as the new national sport a few months ago, replacing gladiatorial games :
Mas institui-o como desporto nacional há alguns meses, em substituição dos jogos de gladiadores.
I am 18 years old. A few months ago, six of us were classmates, our heads were stuffed with knowledge, filled with ideals and hopes.
Poucos meses atrás, 6 de nós éramos companheiros de escola... as nossas cabeças cheias de conhecimento, de ideias e esperanças.
- A few months ago, in Africa.
- Há uns meses, na África.
There were a couple of mining engineers in here a few months ago doing some kind of survey.
Tinham alguns engenheiros de minas aqui... há alguns meses, a fazer pesquisa.
Wasn't but a few months ago I was pushing you in a swing.
Há alguns meses, eu empurrava-a no baloiço.
A Ted Gallard, British RAF pilot went down in the Channel a few months ago, good friend of mine.
Um Ted Gallard, piloto Britânico da RAF foi abatido no Canal há uns meses atrás,
He got beat up a few months ago by some Soc.
Levou uma coça há uns meses de um Soc qualquer.
A few months ago they gave the order to stop work on it.
Há uns meses nos mandaram parar o trabalho.
If Mariana hasn't the strength to keep silent... about the names... of those involved in the plot a few months ago... if she gives those names, I'II be tortured and sentenced to death.
Se Mariana não consegue continuar ocultando... os nomes dos conjurados... da tentativa de conspiração de meses atrás... se declara esses nomes serei torturado e condenado a morte.
A few months ago, I placed my trust... and love into the hands of a young man.
Há uns meses atrás, eu coloquei a minha confiança... e amor nas mãos de um jovem senhor.
Although I think he enjoyed himself a little too much at President Davis'reception a few months ago.
Embora ache que ele se divertiu demasiado na recepção do Presidente Davis, há uns meses.
I mean, a few months ago we were in hopes he was about to settle down again.
Há uns meses pensámos que voltaria a assentar.
A few months ago?
Há alguns meses atrás?
The blessed man who sold me all my books died a few months ago.
O bendito homem que me vendeu todos os livros, morreu há uns meses.
So if you will bear with me, those of you with good memories may recall that a few months ago, upon the orders of general Von Klinkerhoffen, i was arrested, put in front of a firing squad and shot.
Os que têm boa memória, devem lembrar-se que, há uns tempos por ordem do general Von Klinkerhofan, fui preso e fuzilado por um pelotão alemão.
We had a recital a few months ago.
Demos um recital há uns meses.
A few months ago, Garry got his first boner.
Há uns meses atrás, o Garry ficou "duro" pela primeira vez.
And a few months ago, no problem.
Há uns meses estaria bem.
Up to a few months ago, she wouldn't leave her bedroom.
Há algumas semanas atrás ela nem saía do quarto.
I got this from her, I don't know, a few months ago.
Ela deu-me isto há uns meses.
We broke up a few months ago.
Acabámos há uns meses.
Actually, I got the idea of a double when I saw your name on the Jerico Games list a few months ago.
Na verdade, a ideia de um duplo surgiu quando vi o teu nome na lista dos Jogos de Jericó á uns meses.
A few months ago, you see, I promised Zoe that I'd never bet on a horse as long as I lived.
Há alguns meses prometi à Zoe que nunca mais apostaria num cavalo.
Just a few months ago.
Há uns meses.
He pitched me a story a few months ago.
Ele deu-me uma história uns meses atrás.
I pitched him something a few months ago.
Dei-lhe uma ideia há uns meses atrás.
A few months ago. Wadesdah became a major link in the air routes of Arabair.
Há seis meses, Wadesdah tornou-se numa escala importante da companhia aérea "L'Arabair".
The story of a brilliant young lawyer who loved this land and wanted to fight to preserve it from the inroads of man until his abrupt death a few months ago.
A história de um jovem advogado brilhante que amava a sua terra... e queria lutar para a preservar da invasão dos homens... até à sua morte repentina... há uns meses.
A few months ago, two leaders of immense status but with very little respect for anything,
Há alguns meses, dois líderes com um grande "status", mas sem respeito por nada,
I learned he was pardoned and set free a few months ago.
Soube, como todo o mundo, que ele foi agraciado e posto em liberdade há alguns meses.
He left a few months ago, I don ´ t think he ´ ll be back.
Ele partiu há uns meses, e não creio que volte.
A few months ago.
À alguns messes atrás.
We swapped it for a new one a few months ago.
Comprámo-lo há pouco tempo.
Apocalypse moved in a few months ago... paid off a five-year lease on the offices in advance.
A Apocalipse mudou-se há alguns meses pagou um aluguer adiantado de cinco anos.
Halloween was a few months ago.
- Pois. O Dia das Bruxas já foi há uns meses.
But a few months ago he passed away, and my heart's just not in it.
Mas, aqui há uns meses ele faleceu e perdi o ânimo.
This was back a few months ago when I was planning what would be my next picture, about this band of killer circus freaks that travel around the country leaving bodies in their wake.
Foi há uns meses, quando planeava o próximo filme, sobre um grupo de anormais que viajavam pelo país e matavam toda a gente.
He suffered a head injury a few months ago.
Ele bateu com a cabeça há alguns meses.
They all died within a few months, eight years ago.
Há oito anos, em poucos meses, morreram todos.
- John lost his wife few months ago.
- John perdeu a esposa recentemente.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few days ago 217
a few minutes 47
a few minutes ago 58
a few days 147