Couldn't sleep traducir portugués
1,375 traducción paralela
I couldn't sleep.
Não consegui dormir.
( Ted ) I couldn't sleep all night.
Não consegui dormir toda a noite. Pois.
I couldn " t sleep.
Não conseguia dormir.
What do you mean, you couldn " t sleep?
Não conseguias dormir?
- Couldn't sleep?
- Não consegues dormir?
I wasn't the only one who couldn't sleep.
Parece que não fui o único que não conseguiu dormir.
- Couldn't sleep.
- Não consegui dormir.
That's why I couldn't sleep.
Por isso não consegui dormir.
She couldn't sleep, so she came to my house.
Ela não conseguia dormir, por isso veio até minha casa.
I got back home at ten and went to bed, but I couldn't sleep.
Por isso voltei a casa pelas 22 : 00. Tentei dormir, meti-me na cama, mas não consegui.
Actually... I couldn't sleep well last night.
Na verdade não consegui dormir bem esta noite.
I couldn't sleep for one week.
Não dormi durante uma semana.
Well, I couldn't sleep, and I was expecting a call from my wife.
Bom, não podia dormir e estava à espera da minha mulher.
I'm up. I couldn't sleep.
Não conseguia dormir.
Couldn't sleep? Not really. You?
Ao ficar mais velha, perderá a paciência com vómito.
My son, Toby, he was in the bed with us. He couldn't sleep.
O meu filho Toby, estava connosco, não conseguia dormir.
Couldn't sleep.
Não consegui dormir.
Anyway, that night, I couldn't sleep.
Mas, nessa noite, não consegui dormir.
'Cause Rory couldn't sleep alone for a week after we watched it.
A Rory não dormiu sozinha durante uma semana, depois de o assistir.
But I couldn't sleep.
Mas não consegui dormir.
Meanwhile, across the park... Charlotte, haunted by Bunny's decision to spend the night... couldn't sleep either.
Entretanto, do outro lado do parque, a Charlotte, assombrada pela Bunny que lá passava a noite, não dormia.
I couldn't get any sleep.
Não consegui dormir.
- You couldn't sleep?
- Não conseguiste dormir?
I couldn't sleep all night.
Não consegui dormir toda noite.
Couldn't you sleep?
Não conseguiste dormir?
- The kids. I was worried. I couldn't sleep.
- Fiquei preocupado e sem sono.
I couldn't sleep Dad said I couldn't leave a light on
Não conseguia dormir e o pai não me deixou ficar com a luz acesa.
I couldn't sleep.
Não conseguia dormir.
I couldn't sleep thanks to little miss perfect.
Não consegui dormir, graças à pequena senhora perfeita.
Certainly. I couldn't sleep.
Sim, não consegui dormir.
When I separated, I couldn't sleep in the same bed...
Quando me separei, nao conseguia dormir na mesma cama...
That's why you couldn't sleep.
Foi por isso que não conseguiste dormir.
I couldn't sleep because when I closed my eyes I saw her fucking another guy.
Não consegui dormir toda a noite porque cada vez que fechava os olhos imaginava-a a foder com outro.
I just couldn't sleep thinking about all those rules.
Não conseguia dormir, a pensar em todas aquelas regras.
I was up late, couldn't sleep.
Estive acordado até tarde, não conseguia dormir.
- Couldn't you sleep?
Não conseguiste dormir?
Couldn't sleep.
- Não consigo dormir.
I couldn't sleep.
Eu não conseguia dormir.
I couldn't sleep, so I memorized the flight ops manual.
Não dormi nada ontem, por isso decorei o manual de voo do FAA 747, só para...
I couldn't sleep last night.
Não dormi esta noite.
I couldn't sleep last night again, man.
Voltei a não dormir, na noite passada.
I couldn't sleep.
Não podia dormir.
I couldn't sleep if I wanted to.
Não poderia dormir embora quisesse.
Couldn't sleep.
Não conseguia dormir.
- l couldn't sleep last night.
- Não consegui dormir, ontem.
The more I worried, the more I couldn't sleep.
Quanto mais me preocupava, menos conseguia dormir.
- I couldn't sleep.
- Não conseguia dormir.
He told me he was so excited about today, he couldn't sleep last night.
Disse-me que estava tão excitado que nem conseguiu dormir esta noite.
It's so interesting, I found I couldn't sleep last night, so to pass the time, I made a list of things that annoy me more than you.
É mesmo interessante, Na noite passada não consegui dormir, e para passar o tempo fiz uma lista de coisas que me chateiam mais que tu.
She couldn't sleep because of Dad's chronic snoring.
Não dormiu por causa do ressonar crónico do pai.
I couldn't sleep.
- Não conseguia dormir.
sleep 809
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleeping 246
sleepy 100
sleepover 18
sleepyhead 101
sleep now 54
sleep tight 292
sleep with me 18
sleep well 506
sleepless in seattle 16
sleep on it 52
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleeping beauty 78
sleepy head 38
sleep together 20
sleep with him 19
sleeping together 23
sleep in heavenly peace 19
sleep here 21
sleep it off 40
sleeping pills 64
sleepwalking 28
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
could be more 16
couldn't have done it without you 30
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could have fooled me 27
could i have a glass of water 17
could you do me a favour 26
could i ask you something 32
could be 753
could you please 43
could you do me a favor 94
could be worse 129
could you tell me 38
could have fooled me 27
could i have a glass of water 17
could you do me a favour 26