To a woman traducir portugués
14,584 traducción paralela
I went out and gave water to a woman that was coughing.
Sai para dar água a uma mulher que estava a tossir.
We gave the rest to a woman at the embassy.
Demos o resto a uma mulher na embaixada.
It was leased to a woman named Mary Wu.
Foi arrendado a uma mulher chamada Mary Wu.
The bank called me because I was a trustee on the account... and they said that there were payments going to some woman... that stopped when dad died, and they wanted to know if I wanted to continue paying her.
O banco ligou-me porque eu era administradora da conta e disseram que eram feitos pagamentos a uma mulher que pararam quando o pai morreu e queriam saber se eu queria continuar a pagar-lhe.
I want to be foreign secretary, the first woman foreign secretary of an Arab nation.
Quero os Negócios Estrangeiros. A primeira ministra dos Negócios Estrangeiros de um país árabe.
That I should even have to answer that. Like it's some kind of a crime for a woman to think about herself.
Que tenha de dizer isso, como se fosse um crime que uma mulher pense nela própria.
as every man or woman who strives to fear God and nothing else in the world, may hope to do.
como todo homem ou mulher temente a Deus e a mais nada no mundo esperam fazer.
But I want to encourage every one of you who has supported me to join me in supporting this extraordinary woman, the First Lady of the United States, Claire Hale Underwood.
Mas quero encorajar cada um de vocês que me apoiou a juntar-se a mim no apoio a esta mulher extraordinária, a Primeira-Dama dos Estados Unidos, Claire Hale Underwood.
The Vice Regent doesn't share his political or military ruminations with the woman who tried to kill his mother.
O Vice-rei não partilha as suas reflexões políticas ou militares com a mulher que tentou matar a mãe dele.
It is unclear if this is a stunt, or... or an homage, or if this... or if this woman is, in fact, declaring herself to be the new Retro Girl.
Não é claro se é um golpe publicitário ou uma homenagem, ou se esta mulher está na verdade a declarar-se como a nova Retro Girl.
Not only did I not find your mystery woman, but I got my search program tracked back to your Wi-Fi.
Não só não encontrei a vossa mulher misteriosa, como encontraram o meu programa ligado ao vosso Wi-Fi.
We need to create a third person, someone who will attract the front, a sinful, weak woman.
Precisamos de criar uma terceira pessoa. Alguém que atraia a Frente, uma mulher pecadora e fraca.
The woman who recruited us trusted us... the woman you want to abandon.
A mulher que nos recrutou, que confiou em nós, a mulher que queres abandonar.
Will said the woman who gave it to him was Middle Eastern, Hispanic, beautiful...
O Will disse que a mulher que lho deu era do Oriente Médio, Hispânica, bonita...
Did you ever stop to think that maybe, as a woman alone in a car with four strange men, that your entitled gaze is, in fact, hostile?
Já parou para pensar que talvez para uma mulher sozinha num carro com quatro homens estranhos, que o seu olhar, é de facto, hostil?
What happened to this woman?
O que aconteceu a esta mulher?
If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.
Mas quem abana um taco à frente de uma mulher que acabou de receber formação de tasers está a pedir ação.
She would have killed me on that boat an'all if that woman hadn't come and pulled her off me, and has she ever been taken to court over that?
Ela matava-me naquele barco se a outra tipa não tivesse aparecido, mas foi julgada por isso?
One of the other officers, I can't do it, because I'm not on duty, but it'll be a woman, it won't be a man, she'll need to go through the early evidence kit with you...
Tem de ser outro, não posso ser eu porque não estou de serviço. Mas vai ser uma mulher, não um homem. Ela vai ter de recolher algumas provas com um kit.
You are charged that on 12th September 2015 in Sowerby Bridge, that you intentionally penetrated the vagina of a woman with your penis when she did not consent and you did not reasonably believe that she was consenting, contrary to section one of the Sexual Offences Act 2003.
Está a ser acusado de no dia 12 de setembro de 2015, em Sowerby Bridge, ter penetrado a vagina de uma mulher com o seu pénis quando ela não deu consentimento, sabendo de antemão que ela não o consentia punido pela Secção 1 da Lei de Ofensas Sexuais de 2003.
You are also charged on 12th September 2015, in Sowerby Bridge, that you assaulted the same woman, causing her Actual Bodily Harm, contrary to Section 47 of the Offences Against The Person Act 1861.
Também é acusado de no dia 12 de setembro de 2015, em Sowerby Bridge, ter agredido a mesma mulher provocando-lhe danos físicos punido pela Secção 47 da Lei de Ofensa Contra Pessoas de 1861.
And she was thrilled to bits when she made that connection with the Vicky Fleming woman. And then...
E ficou tão empolgada quando fez a ligação com a tal de Vicky Fleming, mas depois...
I'm not saying you're wrong, Catherine. But Miss Wealand is a very kind, caring, lovely woman, she came to us with an excellent CV.
Não digo que seja, mas a Sra. Wealand é uma mulher bondosa, carinhosa e encantadora.
It's properly creepy, she's obtained... a job she's not qualified for, she's stolen a dead woman's identity specifically... because this woman had the right kind of qualifications to allow her to get close to Ryan
Isto é sinistro. Ela conseguiu um emprego para o qual não tem qualificações, roubou especificamente a identidade daquela mulher morta, porque essa mulher tinha as qualificações certas para se poder aproximar do Ryan, para lhe encher a cabeça com tretas sobre o Tommy Lee Royce.
They need to let Gravesend know he's been grooming this woman.
A prisão tem de saber que ele tem manipulado a mulher.
Which worries me, Frances, because it makes you - a woman who all your life appears to have been law-abiding, logical, kind, normal - it makes you seem a little bit... unhinged.
Uma mulher que toda a vida seguiu a lei e a lógica e que sempre foi normal e bondosa faz crer que ele a desequilibrou.
No, no, I'm shocked, I'm disappointed that a woman of your obvious intelligence and ability can allow herself to be fooled by this... this...
Nada disso. Estou chocada. Desilude-me ver que uma mulher com a sua inteligência e capacidades se permita ser enganada por esse... esse... esse...
Surely a woman reached a hand down to you?
Há alguma mulher a estender-lhe a mão?
Although, I got to say, you're not the first woman to accuse me of that.
Embora, devo dizer, não és a primeira mulher a acusar-me disso.
You're not even the first woman to point a gun at me.
Nem sequer é a primeira mulher a apontar-me uma arma.
And given that our unsub needs to find an American woman in a foreign city, it's as if he doesn't have a cooling-off period.
E dado que o nosso suspeito precisa de encontrar uma mulher Americana numa cidade estrangeira, é como que ele não tenha um período de reflexão.
This unsub needs to feel your breath on the back of his neck at all times, and every American woman out there who could be his next victim needs to feel like there's a cop on every corner who's there to protect them.
Este suspeito precisa de sentir a sua respiração na parte de trás do pescoço, em todos os momentos, e cada mulher Americana lá fora que pode ser a próxima vítima dele precisa sentir que há um polícia em cada esquina que está lá para protege-las.
Yeah, and you think that he's trying to express himself to this idealized American woman?
Sim, e achas que ele está a tentar expressar-se para uma mulher Americana perfeita?
- Yeah. - Well, the account actually belongs to someone named Jennifer Barker, a woman, Hilary, and there's really no way to say this delicately, honey, so I'm just gonna come out with it.
Bem, na verdade, o seguro pertence a alguém chamado Jennifer Barker, uma mulher, Hilary, e não existe nenhuma maneira mais delicada de dizer isto, querida, então eu, eu vou simplesmente dizer-te.
In group settings, men are 75 % more likely to speak up than women, and when a woman does speak up, it's statistically probable her male counterparts will either interrupt her or speak over her.
Em grupo, os homens são 75 % mais propensos a falar do que as mulheres. E, quando uma mulher fala, é provável, estatisticamente, que os colegas homens a interrompam, ou sobreponham a sua fala à delas.
Hey, guys, I talked to the country club, and I think I found the woman who threw that party.
Pessoal, falei com o clube de campo e acho que encontrei a mulher que deu aquela festa.
The doctor will need a sensible woman to assist him.
O doutor precisará de uma mulher sensata para o ajudar.
That's Jigai, a historic form of female ritual suicide meant to preserve a woman's dignity after death.
Isso é "Jigai", uma forma histórica de ritual para o suicídio das mulheres para preservar a dignidade da mulher após a morte.
The woman who tried to shoot Mr. Morra is Piper Baird.
A mulher que disparou contra o Sr. Morra chama-se Piper Baird.
I paid attention with one ear but mostly spent the drive learning more about the woman I was supposed to be make sure Boyle never found.
Prestei atenção com um ouvido, mas na maior parte do trajecto tentei aprender mais sobre a mulher que terei de certificar-me que o Boyle nunca a encontre.
God knows how he got that poor woman to take the fall.
Só Deus sabe como é que ele convenceu aquela coitada a assumir a culpa.
Nothing good. Woman named Annemarie O'Hare didn't show up for a date tonight, so her boyfriend asked the superintendent to check her apartment.
Uma mulher chamada Annemarie O'Hare não apareceu para um encontro esta noite, por isso o namorado dela pediu ao supervisor para que fosse verificar o apartamento dela.
No, but the woman you used to talk to, the other Eloise, she's gone.
Não, mas a mulher com quem costumavas falar, a outra Eloise, foi-se.
Both authors refer to an investigator Morra hired... a woman with the initials A.G.
Ambos os autores referem-se a uma investigadora que o Morra contratou. Uma mulher com as iniciais A. G.
That woman clearly did not just carry a child to term.
Aquela mulher não fez claramente há pouco leve uma criança a termo.
The woman spoke to you, and you believed it?
A mulher falou para Tu, e Tu acreditou?
And if a woman indicated to a man repeatedly
Sim. Ela estava muito impressionada pelo Vikram e seu estilo.
Like a woman is not even free to touch her hair without it being interpreted as some sexual thing by a man.
Tipo, uma mulher nem sequer é livre de tocar no cabelo sem que isso seja interpretado como, tipo, uma cena sexual por um homem.
I just think that the more he is around a woman, and gets to know her, the more chance there is that he'll stop treating her like a sexual object.
Eu só acho que, quanto mais perto de uma mulher ele estiver e quanto melhor a conhecer, maior a probabilidade de ele deixar de a tratar como objeto sexual.
Then, Lord, I ask you to bless this woman, free her from her suffering!
Senhor, peço que abençoe esta mulher, e a liberte do seu sofrimento!
A man in Liverpool burned to death, a woman in Bristol was electrocuted, a man in Manchester was trampled by a horse and carriage.
Um homem em Liverpool foi queimado até a morte, uma mulher em Bristol foi electrocutada, um homem em Manchester foi pisoteado por uma carruagem de cavalos.
to america 31
to ask you 17
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to a certain extent 19
to anybody 22
to ask you 17
to apologize 62
to a point 16
to anyone 73
to answer your question 70
to all of us 75
to a man 29
to a certain extent 19
to anybody 22
to all of you 33
to a fault 16
to arms 94
to a 50
a woman like you 18
a woman 648
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45
to a fault 16
to arms 94
to a 50
a woman like you 18
a woman 648
woman 4151
womanizer 20
woman and child 29
woman screaming 45