Why am i traducir portugués
5,208 traducción paralela
Why am I not like you?
Porque não sou como tu?
- So, why am I still alive?
Então porque continuo viva?
Why am I playing audience and you're a burglar?
Porque é que vou fazer de público e tu és a ladra?
Why am I unreliable?
- Porque não sou de confiança?
Why am I thinking this isn't a drill?
- Penso que não é um exercício.
Well, why am I not in it?
Bem, por quê não estou nela?
Okay, so why am I privy?
Está bem, porque estou a ouvir?
Why am I not surprised?
Por que não estou surpreendida?
If you're so happy when you're here, why am I the mistake?
Se tu és tão feliz quando estás aqui, por que sou um erro?
What's that? Why's my name... Why am I a baby?
E então ela... ela roubou essa pessoa.
Why am I like this? Yeah.
- Porque estou assim?
- Why am I not being given anything decent to eat?
Por que não me estão a dar nada de decente para comer?
But why am i so scared to do the same thing?
Ela iria atrás de mim. Mas porque tenho tanto medo de fazer a mesma coisa?
Why am I not surprised?
- Porque é que não estou surpreso?
- Why am I even explaining this to you?
Porque estou a explicar-te isto? Dean, eu...
Many people wanna know why am I doing this.
Muitas pessoas querem saber porque é que estou a fazer isto.
Why am I coming back?
Porque é que estou a voltar?
Then, uh... why am I here?
Porque é que estou aqui?
- Why am I the bad guy here?
- Perguntou-lhe?
You could run there, run back. Why am I running there?
- Porquê havia de correr até lá?
Why am I getting a sense of déjà vu?
Porque... estou a ter a sensação de déjà-vu?
Why am I still talking?
Porque é que ainda estou a falar?
Why am I here?
Porque estou aqui?
Olivia, why am I calling Cyrus Beene?
Olivia, porque estou a ligar para o Cyrus Beene?
Why am I doing this?
Porque estou a fazer isto?
"shut up, troll. Why am I even talking to you?"
"Cala-te, troll, nem sei porque estou a falar contigo."
"Why am I goin'up here, man?"
"Porque estou a vir para aqui, meu?"
Why am I looking at two patients on one gurney?
Porque tens dois pacientes numa maca?
So why am I doing this?
Então, porque é que eu estou a fazer isto?
Then why am I drowning here?
Então, porque é que estou a sufocar?
Why am I watching Narcisse?
Porque vigio eu o Narcisse?
Why am I not surprised?
Porque não estou surpreendida?
Why am I doing this?
Supera tudo. Porque é que estou a fazer isto?
- Why am I carrying it?
- Porque sou eu a levar isto?
Why am I talking to you?
Porque estou a falar convosco?
Why am I doing this?
Por que estou a fazer isto?
- Why am I swiveling?
E aí?
So why am I playing mother, huh?
Então porque será que estou a fazer papel de mãe?
Why do Sigrid I am au pair your?
- Porque acha a Sigrid que sou a tua ama?
This is why I am endorsing it.
É por essa razão que o apoio.
Why I am here?
Porque é que estou aqui?
- I am trying to understand why this happened to me.
Estou a tentar entender porque é que isto aconteceu comigo.
Do you know why I am here?
Sabes porque estou aqui?
I mean, I don't know why, but... I kind of am.
Não sei porquê, mas ainda bem.
That is why I am moving forward with plans to turn the recently renovated Arkham Asylum... into a remedial facility... All right, let's go.
Por isso é que estou a ir para a frente com planos de tornarem o recentemente renovado Asilo de Arkham, num edifício terapêutico.
Why am I here?
Porque é que estou aqui?
W... - Why am I being subpoenaed?
- Porque é que eu fui intimado?
Why am I even talking to you guys?
Porque é que estou a dar-me ao trabalho de falar com vocês? É hora de virar a folha.
I am sure the reason why mom and I grew apart is that she never stopped treating me like a child.
Tenho a certeza que eu e a minha mãe sempre fomos distantes porque ela nunca deixou de me tratar como uma criança.
I am finished asking why you want me gone.
Não vos voltarei a perguntar porque me quereis longe.
Oh, I know who I am and why I'm here.
Eu sei quem eu sou e por que estou aqui.
why am i here 410
why am i not surprised 114
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
why am i not surprised 114
why am i still here 29
why am i talking to you 19
why am i even here 17
why am i doing this 65
why am i telling you this 25
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i right or am i right 18
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i 2001
am i glad to see you 102
am i dead 113
am i right or am i right 18
am i disturbing you 101
am i dying 49