English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → portugués / [ Y ] / Your mail

Your mail traducir portugués

1,327 traducción paralela
Well, your mail is here.
Tens aqui o correio.
I will keep my lawn looking nice, and I will make sure that my music isn't played too loud, and if I get some of your mail, heck, I'll run it right over,'cause that's what good neighbors do.
Vou manter o meu relvado bonito, vou certificar-me de que a música não está muito alta, e se receber correio seu vou logo entregar-lho. Porque é isso que os bons vizinhos fazem.
- Here's your mail.
- Tens aqui o teu correio.
I was going through your mail, and it was on a form.
Eu estava olhando seus emails, e isto estava em um formulário.
You can deflect your mail through 16 servers in Bora Bora.
Podes disfarçar o teu email através de 16 servidores em Bora Bora
I picked up your mail for you.
Trouxe-lhe o correio.
- I picked up your mail on the way in.
- Trouxe a tua correspondência, já que vinha para cá.
- You have to pick up your mail. It's been piling up for a week.
Há uma semana que a sua caixa de correio transborda!
I grabbed this out of your mail cubby.
Eu trouxe isto do teu correio.
Your mail came.
Chegou o seu correio.
And here's your mail.
E aqui está o teu correio.
I guess you didn't have your mail forwarded to Seattle.
Parece que o teu correio não foi reencaminhado para Seattle.
You should have your mail forwarded here.
Deviam reencaminhar o teu correio para aqui.
E-mail correspondence from your hard drive.
Correio electrónico encontrado no seu disco rígido.
I just forwarded you an e-mail that we think came through one of your servers.
Acabei de enviar-te um e-mail, que pensamos que passou por um dos nossos servidores.
It's in your e-mail, and I included the tire distributors in the virginia beach area that sell that brand.
Mandei-lhe por e-mail. Incluí os distribuidores de pneus da zona que vendem esta marca.
And, missy, if you're not about chasing guys... why are there half-a-dozen e-mails to Jake Jaglieski in your sent mail folder?
E, menina, se não andas atrás de rapazes, porque tens meia dúzia de e-mails enviados ao Jake Jagielski?
Twice a week, I get your e-mail of the monkey peeing in his own mouth.
SÓTÃO DOCE SÓTÃO Bissemanalmente, recebo o e-mail do macaco a mijar na própria boca.
If he's sending us shit in the mail, - he's a part of your life.
Se nos manda merda pelo correio, faz parte da tua vida.
So your theory is that Garner has turned Molly into his own e-mail assassin using hypnotic suggestion?
Então, segundo a tua teoria o Garner transformou a Molly na sua assassina electrónica, usando a sugestão hipnótica?
I have your entire confession recorded on my voice mail and the only person that has the password is me.
Tenho a sua confissão guardada no meu correio de voz e sou a única pessoa que sabe a palavra-passe.
Did your father pick up his mail when he dropped you off?
- O teu pai veio buscar o correio?
Before e-mail, it was a lot harder for your ex to hock you from 6000 miles away.
Antes dos e - mails, era mais difícil a ex chatear-nos de 10 mil km de distância.
- E-mail me your date of birth and social so I can wave you in.
- Manda-me um e - mail...
You open your mom's mail?
Abriste o correio da tua mãe?
We thought that psych degree on your wall... was one of those mail-in jobs.
Pensávamos que o diploma de psiquiatra na sua parede... era de um curso por correspondência.
Lindsay, I just got your e-mail and I gotta tell you that it is brilliant.
- Lindsay. Recebi o teu e-mail e achei-o brilhante.
Your hate mail box is full.
A sua caixa de mails ofensivos está cheia.
( Rich ) So I read your e-mail.
Então, eu li o seu e-mail.
Well, I'm tired of having a relationship with your voice mail.
Estou cansado de ter um relacionamento com a tua caixa de mensagens.
I suggest you pony up the difference immediately or I'll e-mail the contents of your hard drive to the F.B.I.
Dá-me o que falta ou mando o conteúdo do teu disco para o FBI.
You said to Tessa in your e-mails that the Kenyan government had approved the trials.
Disse por e-mail à Tessa que o governo Queniano tinha aprovado os testes.
I emailed it last night but I'll mail a hardcopy to be safe... so let me get your address right now.
Sim, mandei por e-mail, ontem... mas vou mandar em papel, para garantir. Dê-me o seu endereço.
- Team b, your mail stays up.
Equipa Bravo, mantenham as vossas posições.
I found your e-mail address in his PDA, and I thought I'd just ask.
" e pensei perguntar-te.
I noticed when the postman put the mail in, the postcard from your in-laws in the Philippines.
Eu notei quando o carteiro deixou sua correspondência, o cartão postal que seus sogros mandaram das Filipinas.
Check your e-mail.
Consultem o e-mail.
Check your e-mail.
Veja o seu e-mail.
I just got your e-mail.
Pesquisei o teu correio.
OK, everyone, Alan Thicke will be up in a minute to answer your hate mail, but first, the winners of this year's costume contest, the A-Team with the real black guy.
O Alan Thick virá dentro de instantes responder às vossas reclamações, mas antes disso, os vencedores do concurso de disfarces deste anos foram... O Esquadrão Classe A que tem o preto verdadeiro!
Your voicemail was full, so I got you this answering machine.
O teu voice mail ficou cheio, por isso dou-te este atendedor de chamadas.
Don't check your e-mail.
Não vejas o teu e-mail.
We'll get your information in the mail.
Pedimos as suas informações por e-mail.
Just go check your e-mail.
Vai ver o teu e-mail.
It's Woody, again - leaving, like, the second, third, 10th message on your voice mail.
É o Woody, outra vez... deixando, tipo, a segunda, terceira, décima mensagem no atendedor.
Well, somebody's e-mailing your whole office, and nobody but you knew about it.
Alguém mandou um e-mail para o escritório todo e só você é que sabia.
Hey, Dirk, still getting your mail.
Ainda recebo o teu correio.
You never get forwarded weird videos to your e-mail?
Nunca recebeste foewards de vídeos bizarros no teu e-mail?
And I don't want to upset you any more than you already are, but if I have to, I will subpoena your phone records, your e-mail,
E não a quero perturbar mais do que já está, mas se o tiver de fazer, citarei os seus registos telefónicos, o seu e-mail, não me interessa.
Whoa, hey. Didn't you check your email?
Não foste ver o teu e-mail?
I sent him one e-mail to say good luck on your music.
Enviei-lhe um e-mail para lhe desejar sorte com a música.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]