Your roommate traducir portugués
495 traducción paralela
For the sake of your roommate you violated group integrity.
Pelo seu companheiro de quarto, violou a integridade do grupo.
Your roommate let me in.
O seu colega deixou-me entrar.
Oh, and... get rid of your roommate.
E livra-te da colega.
- I'm your roommate!
- Sou teu colega de quarto!
Your roommate before me.
O teu colega de quarto antes de mim.
Well, unless that computer has made a mistake that's your roommate.
A não ser que o computador se tenha enganado, aquela é o teu par.
- Madalyn's your roommate.
- A tua colega é a Madalun.
What's your roommate do?
O que faz ele?
There's your roommate, pal!
Ali está o teu companheiro de quarto, amigo!
Your roommate was just dipping all day.
A sua companheira de casa passou o dia a mexer na água.
I don't want to be your roommate.
Não quero ser a tua companheira de quarto.
He's your roommate.
É o teu colega de quarto.
- Taking your roommate?
- Leva a sua companheira?
- Um, he's your roommate.
Dar graxa? - É teu companheiro de quarto.
You said your roommate was gay.
Disse que ele era gay.
He's your roommate.
Vai ser teu camarada de quarto.
Kramer dating your roommate, it's funny.
O Kramer andar com a tua companheira de casa, tem piada.
It could be your roommate, pilot, bombardier.
Poderia ser o vosso colega de quarto, um piloto, um apontador...
Ah... your roommate.
Ah... sua companheira de cabana
Chris Reece, your roommate.
O teu colega de quarto.
- Don't tell your roommate.
- Não digas à tua colega de quarto, Ok?
- I'm your roommate.
- Sou... sou o teu colega de quarto.
Ha ha ha ha ha. Your roommate Joyce got the part, o.K.?
A tua companheira de quarto, a Joyce, ficou com o papel, ok?
Have you thought maybe your roommate gets these parts because she wants them more?
Já pensaste no facto de a tua companheira de quarto conseguir os papeis porque os deseja mais?
Oh, and give your roommate a big kiss for me.
Oh, e dá um grande beijo à tua colega de quarto por mim.
I think I ruined your roommate's bathrobe.
Acho que sujei o roupão da tua colega.
- She's your roommate, right? - Yeah.
É a tua colega de quarto, não é?
I'm your roommate's brother's ex-wife's obstetrician.
Sou o obstetra da ex-mulher do irmão da sua colega de casa.
So Scott's your roommate, huh? Yes.
O Scott divide a casa contigo, portanto?
Why don't you play with your roommate?
Jogue com seu colega.
Your roommate.
O teu co-inquilino.
He's only your roommate.
Ele é só teu colega de quarto.
- Guess I'm your roommate.
- Vou dormir aqui.
Pat Tyson, your roommate.
Pat Tyson, o teu companheiro de quarto.
- Is she your roommate?
- É tua colega de quarto?
Who's your roommate?
Quem é ele?
What is the name of your roommate who is very sorry and would do anything?
Qual é o nome do seu companheiro de apartamento que lamenta muito e faria tudo...
Your roommate?
A tua colega de quarto?
Oh, and, um... please invite your dead roommate.
Oh, e,... por favor convide o seu companheiro de quarto... morto.
Do you understand your son is my roommate, my best friend, OK?
Você não entende o teu filho é meu companheiro de quarto, e meu melhor amigo, OK?
I am your father's brother's nephew's cousin's former roommate.
Sou o ex-companheiro de quarto do primo do sobrinho do irmão do teu pai.
I'm responding to your ad for a roommate.
Estou a responder ao teu anúncio.
I'm carol. I'm your new roommate.
A tua nova colega de quarto.
You shouldn't let one bad roommate ruin your life.
Não devias deixar um companheiro de quarto arruinar-te a vida.
He's your other roommate.
É outro hóspede.
I had an interesting conversation with your charming roommate.
Mantive uma conversa interessante com o teu hóspede encantador.
Your last roommate's kidney?
O rim do anterior co-inquilino?
Tucker Blagdon, your new roommate.
Tucker Blagdon, o teu colega de quarto.
Look, you know, being your roommate is not as much fun as it used to be.
Sabes, ser tua parceira de quarto não é tão divertido como costumava ser.!
I was your brother's roommate at Bates.
Fui colega de quarto do teu irmão em Bates.
Jefferson, meet your new roommate, Kenny Wangler.
Jefferson, este é o teu novo colega, Kenny Wangler.
roommate 60
roommates 31
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
roommates 31
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your mind 60
your brother 593
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your voice 78