English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ C ] / Call it even

Call it even traducir ruso

430 traducción paralela
Tomorrow, you'll clean up mine and we'll call it even.
Завтра вы вычистите мои, и мы будем в расчете.
Call it even.
Позови его.
Let's just bug out and call it even. Okay?
Надо валить отсюда, и все дела.
Can we call it even?
Скажем что мы квиты?
I will buy your popcorn and soda, and we'll call it even.
Я куплю тебе попкорн и содовую, и мы будем в расчёте.
- Yeah, I know. Let me refund your money and we'll call it even, all right?
Хорошо, я верну вам деньги, и мы в расчёте, хорошо?
Let's call it even.
Давай посчитаем, что поровну.
I'll give you $ 500 and we'll call it even, all right?
Я дам тебе $ 500, и мы в расчете, пойдет?
Okay, how about Mike fixes your trunk, we call it even, nobody has to get hurt.
Ладно. что если Майк починит твой багажник? Все квиты. И никому не будет больно.
Eight and we'll call it even.
Восемь, и мы квиты.
Get me off this boat alive and we'll call it even.
Помогите выбраться отсюда невредимой - и мы квиты.
You can keep the smack, and I'll take the money and we can call it even.
Наркоту можешь оставить себе, а я заберу деньги. И мы квиты.
I could give him the house and call it even.
Я мог бы отдать ему дом в уплату.
Call it even?
Так мы в расчёте?
We'll call it even.
Тогда мы будем в расчете.
Sorry. Why don't we just call it even?
Прости, Может, забудем это?
Let's call it an even 46.
Пусть будет 46.
But a bulb this weak, you can't even call it a light.
Но лампочка светит так, что это даже светом назвать нельзя.
Call it a deep understanding of the way things happen to Vulcans, but I know that not a person, not even the computers onboard the Intrepid, knew what was killing them or would have understood it had they known.
Назовите это глубинным пониманием сущности вулканцев, но я знаю, что ни одно существо, даже ни один судовой компьютер на борту "Интрепида" не знали или не понимали причины своей гибели.
We've got to call a truce, even if it's a pretence.
Нам надо примириться, хоть и притворяясь.
I would even call it a conspiracy.
Я бы сказал, сговор.
You might even call it madness!
- Даже чересчур. Да.
Call it 279 D's even for Mr. Simonson.
Для мистера Саймонса 279.
The pious call it the kingdom of God, even though no one knows of it or sees it...
Верующие называют его Царством Божьим, но это не имеет значения.
You can't even make a call? What is it?
Что случилось?
Some would even call it boring.
И нам это по душе.
If they call me to baptize a baby,.. .. even if the father is a dirty scoundrel,.. .. I have the duty to baptize it.
Если меня позвали крестить ребенка, даже если его отец - последний негодяй, я обязан совершить крещение.
I'm even tempted to call it...
Думаю, этого достаточно. Я бы даже назвал это...
It hardly explains why you just left me there waiting for you to call... without even a phone call to explain why you didn't show up.
Едва ли это объясняет, почему ты бросила меня там в ожидании и даже не удосужилась позвонить чтобы объясниться.
You call it what you will, but I think you'll protect me even though I've tormented you now and again.
- Называйте, как хотите, но вы защитите меня, даже если я вас и мучил.
We call it the Tideymans test, because only Tideymans carpets have the absorbency and luxurious shag pile bounce that can cushion a fall from even the highest of buildings.
Сейчас мы на ваших глазах проведем уникальный тест Тайдимена, ибо только ковры Тайдимена обладают длинным, толстым упругим ворсом, способным смягчить падение даже с верхних этажей.
But no-one should call himself an artist unless he's paid for it. and perhaps not even then.
Хотя артистом можно называть лишь того, кому платят за его искусство, а не наоборот.
Get your ass up here and call the police, because there's a dead body in my bed, and it smells like shit, and it looks even worse.
Поднимайся сюда и звони в полицию. В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
To me, that reasoning sounds concrete, solid. I'd even call it "Starfleet."
Для меня, эти причины вполне конкретные, материальные, я бы даже назвала их звезднофлотскими.
This means that even if the Founders did send out a distress call it would take at least seven hours for any help to arrive.
Это означает, что даже если Основатели успеют послать сигнал бедствия, пройдет не менее 7 часов прежде, чем подоспеет любая помощь.
We could forget about the fence, call it even.
Или мы можем забыть о лужайке и как раз столько и выйдет.
At this point, it's hard to even call it sabotage.
Пока это сложно даже назвать саботажем.
Even so, are you lost in thought over him? There are still other things I wanted to ask you, but our dialogue is drowned out by the sound of the car, and drifts out into the street. DAN DAN, little by little, I'm being charmed, it's strange, even to me, how when anything comes up, I want to call you right away.
are you lost in thought over him? and drifts out into the street.
I don't even call it love.
Я даже не называю это любовью.
Wouldn't even call it a room, but I don't know the nautical term for "broom closet with sconces."
Я бы не назвал её даже комнатой но не знаю морского термина для "укреплённого стенного шкафа".
But what the hell? Just call it an even 110?
Да, к чёрту, округлим до 110?
Hell, you might even call it...
Чёрт, как ты выразился тогда...
Tess writes : "My dear husband, " let me call you so even if it makes you angry.
Мой дорогой муж, позволь мне называть тебя так, даже если это тебя сердит.
She could call it murder, even when she started it.
Она могла бы назвать это убийством, хотя сама все начала.
Even if we call it off, we don't have homes to go back to.
нам некуда возвращаться.
They shouldn't even call it insurance.
Им не следовало называть это страховкой.
I think that you like the- - i don't even know what to call it- - the, uh, "whiff" of sexuality that never goes anyplace.
Я думаю, что вам нравится.. м-мм.. как это назвать? Нравится проявлять сексуальность, которая ни к чему не ведет.
And you can call on the road whenever you feel like it, whether it's been a day... or even a couple of hours since your last date.
Вы можете прийти к нему, когда пожелаете - прошел ли день, или всего пару часов после вашей встречи.
You two crazy kids take down an unstoppable killer-cyborg-demon hybrid thingy and we'll call it all even.
Вы, два трудных ребенка, победите неостановимого кибердемона-убийцу,... и мы в расчете.
- I wouldn't even call it a weed.
- Я бы и сорняком его не назвал.
Wouldn't take it even if they call me boss!
Не возьмусь возглавить все это, даже если попросят!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]