Give me that money traducir ruso
133 traducción paralela
Please? - It's a mighty fine thing when a man realizes he's wrong... and tries to correct it in a nice way. - Give me that money.
- Воттут, если вы не против.
You'll have to give me that money.
Но ты должен мне заплатить.
Give me that money.
Дай сюда эти деньги.
Give me that money!
Отдай их мне!
Sebastien! Give me that money!
Себастьян, отдай мне деньги!
Give me that money!
Дай деньги мне!
- Give me that money!
- Отдай мне эти деньги!
If they don't let my nephew go who'll give me that money back?
Если племянника не выпустят, кто мне эти деньги отдаст, а?
Give me that money back that I lent you.
Верни мне те деньги, что ты занял у меня.
Give me that money.
- Отдай мне деньги.
Come on, we'll give them a run for their money. Let me have that wheel.
Ладно, начинается веселье, ну ка дай мне порулить.
Give me that money.
Отдайте мне деньги.
He told me they needed extra cash to buy the land... so I loaned that $ 2,500 that Father left - Did you give Paul some money on that playground deal?
" ы давала ѕолу деньги на строительство детской площадки?
And he shouldn't have spent his money, and I wanna give it back to him. And a lady said that you could help me.
Он не должен был тратить свои деньги, я хочу их ему вернуть а леди сказала что вы можете помочь
Give me the money you've saved, you can't deny me that,
Дай мне деньги, которые у тебя есть. Ты мне не откажешь, ведь это такие гроши!
He said he ¡ ¯ ll give me money that you can ¡ ¯ t afford.
Он сказал, что даст мне денег, которых у тебя нет.
Along with that money, let me give you some good advice.
Но кроме денег, позвольте дать вам хороший совет.
Tell that examining magistrate of yours that nothing on Earth could ever induce me to give money to those precious judges. No.
Если вы и впрямь хотите мне помочь, скажите этому вашему следователю, ничто на свете не заставит меня платить его присяжным.
You know, when you loaned me that twenty, so, I would give them back, but I gave the money,
Помнишь, ты одолжил мне тогда двадцать крон? Помнишь А я...
Give me my money, that I have earned.
Отдай мои деньги, которые я заработала.
I'll give you some machine guns, you give me some money, and that'll be that.
Я вам дам автоматы, вы мне деньги, и все.
I have to get the briefcase with the money, only that way will they give me my sister back alive
Я должен забрать портфель с деньгами... Только так они вернут мне мою сестру живой...
From the beginning I thought if mad Edwina wants to give her money away, she may as well give it to me. I never thought that "Flying Nun" could do it.
Просто я подумала, если она хочет отдать свои деньги, то пусть отдаст их мне, я не хочу никуда перемещаться.
And sometimes he would forget to give me the money on purpose, but he would never forget to give me the smack. So that he would make of me a strong man.
Иногда он нарочно забывал дать мне монетку, но никогда не забывал отшлёпать меня, так он вырастил меня сильным человеком.
- Watch the money! Give me that!
За деньгами смотри!
- Give me back that money!
- Отдай деньги!
Now, women go to court, talk that shit : "Your Honor, I'm used to this, I'm used to that, I want some money, give me some money!"
И когда они идут в суд, толкают эту херню : "Ваша честь, я привыкла к этому и этому, я хочу денег, дайте мне денег!"
Then that's why she wanted to give me my money, ain't it?
Тогда вот почему она хотела дать мне мои деньги, не так ли?
I made so much money in the trenches that I was able to bribe the generals, who didn't normally give a fiddler's fart about the Irish, to let me out of the army, and off I went to Paris,
И я могу поиметь столько денег с англичан, ... что смогу подкупить генералов, которые плюют на ирландцев. Я уйду из армии и поеду в Париж.
Just give me the money. That thing was gay!
Слушай, отдай деньги, и разойдемся.
'Leave me alone. Give me some money.' That's what I get from our daughter.
"Отвяжись", "Дай денег" - вот и всё, что я слышу от девочки.
As you have money, give me, for treatment,... and that you see how...
Деньги коли уж есть, дай это, на лечение,... а то вон ведь как...
I paid a Iot of money for that back-story and they give me cheap inserts from plastic frames.
Я заплатил им уйму денег, а они мне подсунули дешевые фото, которые вставляют во все рамки. Это просто возмутительно!
Do you think that you could give me my pocket money a half year in advance?
В чем дело? У меня непредвиденные расходы.
And Weiner's father has a heart condition... and he's not supposed to live that long, and then he'll give me the money back.
А у отца Барри проблемы с сердцем... и ему вроде как недолго осталось, и тогда он вернет мне деньги.
That if I don't give him the money, he'll kill me.
- Что если я не отдам ему деньги - он убьёт меня.
But this time they wanna give me money for something that might help students.
Но в этот раз они хотят дать мне деньги на что-то, что может реально помочь некоторым ученикам.
That money is in your name and if you don't give it back to me then it's like you already accepted it.
Деньги положены на твое имя. Если ты мне их не отдашь, то ты вроде как был в доле.
Oh, she's come to me. Wants to give me money... to confirm what she says you confessed, that you hired me to kill him.
Она заявилась ко мне, пытаясь дать на лапу за подтверждение того, что вы наняли меня убить вашего мужа.
You can give me some of that money you got.
Подбрось полмиллиончика.
Well, then give me money for that.
Тогда дай мне деньги за это.
Now give me that damn money or I swear I'll shoot you dead, so I will.
Теперь отдай мне эти чертовы деньги, или клянусь я тебя пристрелю.
How about I give you no money, and if you don't like that transaction I jab you in the gums with me screwdriver?
А может, мне не стоит давать тебе денег? И если тебе не нравится такая сделка, мне стоит истыкать тебя отверткой?
Hey, the man you told me about in Vegas that could give you the money Yeah?
Тот человек в Вегасе, который может подкинуть тебе денег...
Now, you give me an address, I'll make sure the car's there, I'll make sure that money's in that trunk.
Дaй мне aдpес, a я пoзaбoчусь, чтoбы тaм былa мaшинa, и в её бaгaжнике былa тa же суммa.
Give me that fucking money!
Дай мне эти ебаные деньги!
And so, the one that said, "Give me the money." Did he have an accent?
А у того, кто сказал "Давай деньги", у него был акцент?
You're gonna give me all that money to manage the San Ysidro maternity world? I am.
Ты дашь мне все эти деньги за управление домом будущих мам в Сан-Исидро?
If you have that money, give it to me.
Если эти деньги у тебя, отдай их мне.
And so, I think what I'd like you to do is whatever money you're going to spend on me I want you to give that to charity.
Поэтому я хочу, чтобы все деньги, которые вы хотели потратить на меня вы отдали на благотворительность.
I don't know, truth be told, even if he did give me all that money, I probably would have done the same thing.
Я не знаю, честно, даже если бы он оставил все деньги мне, я, наверное, поступил бы с ними также.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me a break 856
give me that 1626
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a minute 453
give me a number 36
give me some space 28
give me a chance 137
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144