Henry's right traducir ruso
70 traducción paralela
Right name's Henry.
Вообще-то меня зовут Генри.
Henry said he bought the map to King Solomon's Mines from an Arab trader who claimed it was 400 years old. You may be right.
Наверное, вы правы.
That's right, henry.
Все верно, Генри.
There's a minor tie-up on the north Long Beach right near Henry Ford.
Небoльшая аваpия на севеpе Лoнг Бич, вoзле Генpи Фopда.
That's right, the first choice fell on Henry, but because he is engaged to Leoncia, I...
- Не ты.
I don't think the timing's right for that, Henry.
Я не думаю, что ты выбрал подходящее время для этого, Генри.
.. a themed nightclub called Henry VIII's, right?
... тематический ночной клуб под названием "Генри Восьмой", да?
Right there! No! That's Henry!
Нет, это Анри.
Henry Scudder. That's right.
- Генри Скаддер.
If he's right and Henry did set him up, that's what I'd do.
Если он прав и Генри подставил его, я бы тоже так поступил!
♪ Henry the eighth, I am, that's right ♪ You win your Oscar properly like everyone else.
Выигрывай Оскар достойно, как и все остальные!
♪ I'm Henry the eighth, I am, that's right ♪ - Methuselah. - ( Alarm )
Мафусаил.
Henry is a problem. But he's the right man for the part.
С Генри много трудностей, но он подходит для роли.
But Henry and I feel it's the right thing to do.
Генри и я чувствуем, что это правильное решение.
It's all right, Henry.
Все в порядке, Генри.
Right. Well, you want to play henry higgins, that's fine by me, but I don't want to see him around until you're back, all right?
Ладно, хочешь быть добрым наставником - идёт..
Make a mold of little Christian you know, and we'll market it like, "Kimber Henry's favorite love buddy," right?
Сделать слепок маленького... маленького Кристиана, понимаешь. Мы будем продвигать его как "любимый любовничек Кимбер Хенри".
All right, this is Henry's big day.
Это великий день Генри.
That person's still out there. Henry's right.
И этот человек всё ещё снаружи.
Hey, you know the story about henry and jai's mom, right?
Эй, ты знаешь историю о Генри и маме Джея?
Usually begins with a fantastic claim such as Henry Dahl's killer is sitting in this room right now.
Обычно начинается с фантастического предположения Вроде того, что убийца Генри Дала находится сейчас в этой комнате.
Now if I'm not back tomorrow, you're gonna take Henry to my mother's, right?
Если я не вернусь завтра, ты отдашь Генри моей матери, хорошо?
- Right. - Graham, Henry's run away again.
Грехем, Генри снова сбежал.
Yeah, a man can, but you said Henry's a kid, right?
Ну да, мужчина может. но ты же сказал, что Генри - мальчишка, правильно?
That's a concealed carry license, and that's my name right there--Henry Tibbs.
Это лицензия на оружие, а это мое имя в ней - Генри Тиббс.
No, it's really all right, Henry.
Все нормально, Генри. Правда.
All right, Henry's in C.T. somebody tell Webber where I am.
Генри на томографии, сообщите Вебберу, где я.
Henry's right.
- Генри прав.
No, Henry's right.
Нет, Генри прав.
You've read Henry's book, right?
Ты же читала книгу Генри?
Well, regardless, you have to do what's right for Henry now.
Ну, в любом случае, ты должна делать то, что правильно для Генри сейчас.
Henry was handpicked by the mayor's chief of staff right out of law school.
Генри был выбран начальником штаба от мэра прямо после юридической школы.
That's right here in this building, Henry.
Это прямо здесь, в этом здании, Генри.
Okay, right now we are at the bottom of a hole with no other options, and Henry is back in Storybrooke with Regina. Who's Henry?
Слушай, мы сейчас на дне ямы в безвыходной ситуации, а Генри остался в Сторибруке с Региной.
All right, Henry, let's talk nannies.
Ну что, Генри, давай обсудим с тобой нянь.
It's Alice and Henry, right?
Это Элис и Генри, правильно?
Henry, your mother's right.
Генри, твоя мать права.
That's right, Henry Watkins is alive!
Всё верно, Генри Ваткинс жив!
I mean, Henry's like your baby, right?
Я имею в виду, Генри тебе как ребенок, так?
As much as I'd love a Cray Titan right now, it's not worth taking Henry's money.
Как бы я не обожал суперкомпьютер от компании Cray Ink., не стоит трогать деньги Генри.
Then I'm gonna throw a wrench into Henry's world, and you can leave right after that.
Я кое-что подброшу Генри и ты сразу уйдёшь.
You said Henry's father worked as a county bailiff, right?
Ты сказал, что отец Генри работа судебным приставом, да?
That's right, Henry.
Правильно, Генри.
Henry's right.
Генри прав.
Henry's right. He's not safe out in the open.
Генри прав, ему опасно быть на виду.
Annie got close to Henry and that's what got her killed, right?
Энни слишком близко подобралась к Генри, и поэтому её убили, да?
It's all right, Henry, you won fair and square.
Все в порядке, Генри, ты выиграл честно.
I just have to do what's right for me and Henry and...
Но мне надо в первую очередь заботиться о себе и Генри, и...
You'll do what's right by Sylvia and Henry, won't you?
Ты сделаешь то, что правильно по отношению к Сильвии и Генри, да?
Someone needs to save Valentine's Day, Henry, and Divya's in no condition to go driving around seeing patients, right?
Кто-то должен спасти День святого Валентина, Генри, и ведь Дивия, не в состояние разъезжать по пациентам, не так ли?
Henry's sexual frustration, it shouldn't have surprised me how right I was.
Сексуальную фрустрацию Генри Я не должна была удивляться, что окажусь права.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
right here 3759
righto 145
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
right back at you 108
right here 3759
righto 145
right on 537
right there 2847
right back at ya 34
right on time 239
right foot 41
right behind you 176
right as rain 57
right or wrong 91
right in the middle 29
right back 46
right on schedule 82
right back at ya 34
right on time 239
right foot 41
right behind you 176
right as rain 57
right or wrong 91
right in the middle 29
right back 46
right on schedule 82
right away 1349
right about now 62
right again 53
right over there 262
right down there 39
right this way 810
right in there 66
right or left 32
right over here 142
right behind 17
right about now 62
right again 53
right over there 262
right down there 39
right this way 810
right in there 66
right or left 32
right over here 142
right behind 17