Right behind traducir ruso
2,276 traducción paralela
Right behind me. ( Zoe gasps )
Прямо за мной.
He could be right behind us.
Он может быть прямо за нами.
I'm going right behind you, all right?
Я буду прямо за тобой, хорошо?
It is, right behind
Действительно, прямо следом за
I'll be right behind you.
я буду р € дом.
Right behind you!
Обернись!
- I'LL BE RIGHT BEHIND YOU.
- Я вас догоню.
Go ahead, I'll be right behind you.
Ты иди, я за тобой.
I'm right behind.
Я следом.
YEAH. RIGHT BEHIND THE DIG-OUT.
Да уж, скорее, за невыход.
Your lifelong best friend is right behind this door.
Твой лучший друг на всю жизнь ждёт за этой дверью.
They're right behind us!
Они сзади!
It's standing right behind you.
ќн стоит пр € мо за тобой.
I'm right behind you.
- Я тебя догоню.
I thought you were right behind me.
Я думал, вы сзади.
Insect Man, I want you right behind me.
Человек-жук, я хочу, чтобы ты прикрывал мою спину.
We're right behind you, about 100 meters.
Мы сразу за вами, около 100 метров.
And just when you think you're catching up, that's when we'll be right behind you.
И когда вам покажется, что мы у вас в руках, Мы будем прямо за вами.
I'll follow right behind you.
А я - за тобой.
They could be right behind these forward stars or all the way back at their gate.
Они могут быть и за фронтальными звёздами и у самих ворот.
Unless, of course, she is standing right behind me.
Если она не стоит у меня за спиной.
I'll be right behind you.
Я последую за тобой.
I'll be right behind you.
- Я вас быстро догоню.
You just jam the fangs right down on the funnel, and you press right behind the eyes. No, I...
Просто приставляешь клыки к краю склянки и давишь за глазами.
Your documents are in that middle drawer. - Right behind me. Right there.
Твои бумаги в среднем шкафчике, вот тут прямо за мной.
Time to go! Right behind you!
- Все, валим.
I'm right behind you!
Прямо за тобой!
He's right behind you!
Он догоняет нас!
I'm right behind you, sir.
Сразу после вас, сэр.
He follows right behind me.
А он - следом за мной.
Yeah, right behind you.
- Да, я за тобой.
Right behind me.
Прямо позади меня.
She's right behind me, isn't she?
Она у меня за спиной, да?
I'm right behind you.
Я скоро приду.
Right behind you.
- За тобой.
We're right behind them.
Мы прямо за ними.
Right behind those doors is the salvage of a lifetime.
За этими дверями самый лучший трофей на свете.
Right behind ya.
Сразу за тобой.
We play this right, we guarantee you the seat behind your father's desk.
Мы всё делаем правильно, мы гарантируем тебе место за столом твоего отца.
They have all the right pieces, but with us behind them, cash flow would no longer be an issue.
" них есть средства, а с нами за их спиной денежный поток уже не будет проблемой.
Now, your shooter will be right up there behind those lights.
Твой стрелок наверняка засел вон за теми фонарями.
But right now, we got to put that behind us and get this done.
Но сейчас нужно об этом забыть и покончить с этим.
Right here... behind this door.
Прямо здесь... за этой дверью.
All right. You want to hide behind the chair?
Хотите спрятаться за стулом?
You will go and meet him behind the bush right over there.
Вы будете идти и встретиться с ним за право Буша там.
Let him get right up behind you.
Пусть подъедет поближе.
And I'll find out who's the ringleader behind this assassination right away.
И найду того, кто стоит за этим заказным убийством.
He stood behind her, all right. Then he stabbed her in the back.
А в итоге всадил ей нож в спину.
You see that patch of trees right there, behind the rocks?
Видишь те деревья, там, за скалой?
I remember standing... I was standing in a line for the unisex bathroom behind a drag queen, right?
Я помню, стою такая в очереди в общий туалет за трансвеститом.
If we ditch the track right before checkpoint two, we can cut through the woods behind school.
Если мы сойдем с пути прямо перед 2ой контрольной точкой, мы можем срезать путь через лес за школой
right behind you 176
right behind me 25
behind 161
behind you 472
behind your back 37
behind the scenes 17
behind me 73
behind the wall 19
behind my back 33
behind us 53
right behind me 25
behind 161
behind you 472
behind your back 37
behind the scenes 17
behind me 73
behind the wall 19
behind my back 33
behind us 53
behind the door 17
behind the bar 22
behind closed doors 25
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
behind the bar 22
behind closed doors 25
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right here 3759
right on 537
right there 2847
right on time 239
right back at ya 34
right foot 41
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right in there 66
right down there 39
right again 53
right this way 810
right over here 142