I have a gun traducir ruso
536 traducción paralela
I not only have a drink, but I have a gun, too.
Я не против выпивки, но пистолет у меня тоже есть.
I think I should tell you that I have a gun...
Думаю, я должен предупредить Вас, что у меня пистолет
- Will I have a gun too?
- А пистолет мне дадут?
- Did I have a gun? Heavens no.
- У меня был пистолет, майор?
I have a gun!
У меня есть оружие!
I have a gun permit. It's in my wallet
У меня есть разрешение на оружие.
I have a gun permit
У меня есть разрешение на оружие!
Try to remember I have a gun.
Не забывай, что у меня есть пистолет.
If we're going, shouldn't I have a gun?
Вы дадите мне пистолет?
Can I have a gun this time?
А на этот раз дадите оружие?
See, if I woulda had a gun there... why, one of us might have got hurt, and it might have been me.
Будь у меня пистолет, то один из нас был бы ранен.
I'm coming to it. Of course, he had to have a gun to reenact the crime with.
Для полного соответствия ему, естественно, понадобился пистолет.
If I'd known I was gonna have a gun stuck in my face... I wouldn't have gone so heavy on that wedding present.
Если бы я знал, что ты будешь меня шантажировать, я бы не стал тратиться на подарок.
I don't have one, I would never buy a gun.
У меня нет, и я бы никогда и не купила пистолет.
I'd let you have mine, but you got a gun, Doll? No, Dix.
- У тебя есть револьвер, дорогая?
And I've just gotta have a gun.
Мне просто был нужен пистолет.
You go into a racket like this to get something at the point of a gun you have to be ready to kill even before you start a job. I'm as guilty as you.
Когда занимаешься подобным делом... всегда нужно быть готовым к убийствам.
I have to beg pennies in my own village from people who never fired a gun!
А мне приходится выпрашивать крохи у людей, которые не держали ружье.
I don't have a gun, cowboy.
У меня нет пистолета, ковбой.
I don't have a gun, Ringo.
Я безоружен, Ринго.
But I do have a gun, so I'll eat.
Зато у меня есть ружье, значит, пропитанье я добуду.
- I don't have a gun.
- У меня нет пистолета.
I suppose if we'd tried to kill him with a gun, the bullet would have missed him.
Если предположить, что мы попытались убить его с помощью ружья. Пуля бы не попала в него.
If I had the sons who could do the job without gettin'all fouled up I wouldn't have to pay'im, but as of now I need a top gun. Not worth it?
Он не стоит этого?
Do we have a deal? Give me my gun back and I'll maybe answer you.
Верни пушку и тогда возможно я отвечу.
I have a machine gun for the general.
Я привёз Элиосу пулемёт.
I understand you have a machine gun.
- Как я понял, у вас есть пулемет?
I would not have used that gun not on a fellow scientist.
Я бы не выстрелил, в ученого уж точно.
I was astonished I wanted to have a gun and rescue the prisoners.
Я был поражен. Я хотел схватить пистолет и спасти пленников.
I can't be a sheriff if I don't have a gun.
Но у меня же нет пистолета.
I don't need a gun! I just have to call our lawyers!
Мне не нужен пистолет, я беру телефон и звоню нашим адвокатам.
Have you got any idea where I can buy a gun?
где я могу достать оружие?
I have a machine gun.
У меня тоже есть пулемёт.
I don't know where you might have heard that I am a gun man.
Откуда эти нелепые связи, будто я киллер?
I told you that I had a gun pointed here. Do you know how that feels to have a gun right here?
С пистолетом кого только не опознаешь.
I might have a gun. That's ok.
Все в порядке, у тебя нет оружия.
I'm satisfied you don't have a gun.
Они не видели своих родителей больше года.
I doubt you'll have need it but, there's a tranquillizer gun in the First Aid kit.
Сомневаюсь, что это понадобится, но в аптечке есть усыпляющий пистолет.
I already have a gun.
А у меня уже есть ружьё.
I'd also like to add that I have my father's gun and a scorching case of herpes.
Кроме того я хочу добавить, что у меня есть ружье... на всякий случай.
Well, guess I'll have to issue a gun to Ozzy.
Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие.
"Now I have a machine gun."
Теперь у меня автомат.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide.
Я знаю, что другая на моём месте, например, моя лучшая подруга рaзорвала бы все отношения со своим парнем в ту минуту когда бы он попросил её спрятать его пистолет.
I don't have a gun.
У меня.. у меня нет оружия.
I don't have a gun.
У меня нет оружия.
I don't even have a gun.
У меня даже нет пистолета.
I know that, but one thing this week has taught me... it's better to have a gun and not need it than to need a gun and not have it.
Я знаю. Но на прошлой неделе я усвоил, что лучше иметь пистолет и не нуждаться в нем, чем нуждаться в нём и не иметь его.
Oh, God. Don't be upset. If I'd had a real gun, I would have used it.
Ты не волнуйся, будь у меня настоящий пистолет, я бы не пустил его в ход.
I have a right to carry a gun and a right to do my laundry.
У меня есть право носить оружие и право стирать.
If I were so strong, I wouldn't have carried a gun with me.
Если бы я был таким сильным, я не ходил бы с оружием.
I may have jumped the gun a little when we talked.
Я немного перегнул планку во время нашего разговора.
i haven't heard from you 21
i haven't seen you in a while 35
i have no idea what i'm doing 30
i have a boyfriend 155
i have nothing to do 23
i have no idea 2703
i have to go to school 22
i haven't yet 29
i have to go now 300
i haven't got it 40
i haven't seen you in a while 35
i have no idea what i'm doing 30
i have a boyfriend 155
i have nothing to do 23
i have no idea 2703
i have to go to school 22
i haven't yet 29
i have to go now 300
i haven't got it 40