I mean yes traducir ruso
1,026 traducción paralela
- Yes, I see what you mean, Mother.
Дa, я пoнялa тeбя, мaмa.
- Yes, that's what I mean.
- Да, именно так.
I mean, yes, sir! I mean, I learned it by heart!
Не могу... да, он попросил об этом.
Yes, he's the man I mean.
Я думаю, это тот самый человек.
Yes... I mean, guilty.
Я хочу сказать... порочной.
I mean, yes, sir.
То есть, да, сэр.
I mean, yes, sir.
Я полагаю, да, генеральный секретарь.
- Yes, I know what you mean.
- Да, понимаю.
- No. I mean, yes.
- Нет... то есть, да.
When I say breakfast at 8 : 24... - I do not mean at 8 : 23 or at 8 : 25. - Yes, sir.
огда € говорю : завтрак в восемь двадцать четыре, это значит, не в двадцать три и не в двадцать п € ть.
Yes, I know what you mean.
Да, я понимаю о чём вы.
I mean, yes, Papa.
То есть да, папа.
- Yes, that's what I mean!
- Да, да! Именно это я хочу сказать!
- Yes, I mean the execution.
- Да, я о казни.
Yes. I mean the way you hoard money.
Я имею в виду то, как вы копите деньги.
Yes, I do mean that.
" менно так.
- Are you sure there was 20 litres? - Yes, I mean I think.
- Ты уверена, что оставалось 20 литров?
- What do you mean a boat in the river? - Yes, I saw a boat!
- Говорю же, я видела лодку!
Yes... I mean... no.
Да.. значит я хотел сказать... нет.
I don't mean to be a bother, but, yes, I'll accept it.
Не хочу причинять Вам беспокойство, но я возьму его.
- You mean you're asking them too? - Yes, I'll hold it.
- Хочешь сказать, что ты их тоже пригласила?
I mean, y-yes.
Я имею в виду, да!
- Yes, but doesn't she normally... I mean, if she isn't going to deposit her monthly check... she usually gives us a call and tells us what she wants us to do.
- Да, но обычно... если она собирается снять со счёта деньги, то предварительно звонит нам и рассказывает что надо сделать.
Well yes that's what I mean now let me help you with it.
Позвольте вам помочь? Нет, спасибо.
No. I mean, yes.
Нет. То есть, да.
- Yes... but I mean in addition to that.
- Есть, но нужна дополнительная.
Yes, I mean your face, the look on your face, your gracious gesture.
Твой взор, выражение лица, полные изящества движения.
Yes, but I was still very young, you see Michele, it didn't mean anything to me.
Да, но я тогда была очень молода, Микеле... Микеле, это ничего не значило для меня.
I mean, yes, Darling.
Да, дорогая.
Yes, I know, but I mean the Daleks won't be on guard there.
Да, я знаю, но Далеки не будут охранять с той стороны
Yes, I see what you mean.
Да, я понял что ты имеешь виду.
Yes, yes, I see what you mean.
Да, я понимаю о чем вы.
That's what I mean, yes. You may continue to rely on my professional etcetera.
Вы можете полагаться на мой профессионализм.
Well, yes. I mean drilling.
Ну, бурение... нефть
Yes, I mean... your food is OK, I hope.
Ну, вы довольны питанием, надеюсь?
Yes, I know what you mean.
Да, я знаю, что ты имеешь а виду.
Yes, but Doctor, surely, I mean the Daleks aren't going to leave a tape around with their plans on it?
Да, но Доктор, я имею в виду Далеки не собираются разбрасывать ленты с их планами?
Yes - I mean it could be a sort of, er, a sort of a monument.
Да - я имею в виду, что это может быть своего рода памятником.
I... I mean, yes, it was... well...
Я... я имею в виду, да, это было... ну...
Yes, I know, all those dreary flights of birds and entrails and all that kind of thing well I mean, perhaps she's read the same ones!
Да, я знаю. Все эти скучные стаи птиц, и внутренности и все эти вещи ну, я имею в виду, возможно, она тоже гадает по ним.
Yes, but I mean if you took it, and you...
Да, но я хочу сказать, что если вы его возьмете...
Yes, my son, because that would mean I'm a bad priest,... who didn't turn your mind away from revenge nor did I plant in your heart the attitude of forgiveness.
Да, сын мой. Потому что это будет означать, что я - - никуда не годный священник, что я не смог избавить твои мысли от мести и не смог посеять в твоём сердце добродетель прощения.
Yes, I know what you mean.
Я понимаю зто.
CHEERS. YES, I MEAN, UH...
Ваше здоровье.
I know if you say yes, it probably means no but could just as well mean yes.
Я знаю, то, что ты скажешь, может означать - да, а может означать - нет.
- I mean, yes, sir.
- Есть, сэр.
Hey, over there, yes, I mean you!
Эй, вы. Да, именно вы.
I mean, yes, I am.
То есть, я согласен.
Um, yes, I mean, well, I've seen him once.
Ну, то есть, да, я была у него один раз.
well, I mean, yes the thing is, well, it is not appropriate to use such a short skirt during work hours but its just that... it distracts me!
Ну, я имею в виду, да. Дело в том, что... Не совсем уместно носить такую короткую юбку во время работы.
Well, yes, I mean we have very painful lives, we have very painful relationships with people.
В нашей жизни столько боли, болезненных отношений.
i mean 97485
i mean it 1883
i meant every word 19
i mean everything 35
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i mean you no harm 50
i meant for you 16
i mean it 1883
i meant every word 19
i mean everything 35
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i mean you no harm 50
i meant for you 16
i meant what i said 95
i mean no disrespect 26
i mean no harm 17
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to call you 19
i meant to ask 21
i mean really 45
i mean no disrespect 26
i mean no harm 17
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to call you 19
i meant to ask 21
i mean really 45
i meant to ask you 25
i meant me 26
i mean me 34
i mean to say 41
i mean like 23
i mean now 23
i mean us 22
i mean here 25
i meant that 30
i mean no 65
i meant me 26
i mean me 34
i mean to say 41
i mean like 23
i mean now 23
i mean us 22
i mean here 25
i meant that 30
i mean no 65