I meant every word traducir ruso
62 traducción paralela
I meant every word of it.
Я подпишусь под каждым сказанным мной словом.
That was no line of crap, man. I meant every word I said.
Ќикакой лапши. я говорил искренне.
Senator Keeley... this may not help, but I want you to know I meant every word I said... about a return to family values and a stricter moral code.
Сенатор Килли... Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной... о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали...
I just wanted you to know... I meant every word of it.
Я просто хочу чтобы ты знал, я обдумывал каждое слово.
I meant every word.
Они все от чистого сердца.
I meant every word.
- Правда каждое слово.
I meant every word of that.
Я верил в каждое слово.
Clark I meant every word.
Кларк я понимала каждое слово.
I meant every word I said in the Louvre this morning.
Всё, что я сказала в Лувре, было правдой.
I meant every word.
ќтвечаю за каждое слово.
Yeah, that was me too, and I meant every word of it.
Да, это была я, подписываюсь под каждым словом.
- No, I meant every word.
- -Нет, я абсолютно честен.
- I meant every word.
- Я был абсолютно серьезен.
I meant every word.
Подпишусь под каждым словом.
I meant every word I said.
Я говорил искренне.
And I meant every word.
И подпишусь под каждым словом.
You do know I meant every word?
Ты ведь знаешь, что каждое слово было серьёзно?
"While I meant every word I said," I realize how unprofessional I was.
И, хотя я уверен в своих словах, я понимаю, насколько это было непрофессионально.
I mean, I, I meant every word of it, but... you saw what happened.
Я говорила на полном серьёзе, но... - Ты видел, что произошло.
- I meant every word I said.
- Я всё говорила на полном серьёзе.
I don't know what you're talking about, but, uh, if I did, I meant every word.
О чём это ты, но даже если это был я, я писал искренне.
Well, I meant every word.
Да уж, я вкладывала смысл в каждое слово.
I meant every word.
- Я говорила правду.
But I do know about the pact... Which I meant every word of.
Ќо € знаю о соглашении... ¬ котором € все говорил всерьЄз.
I called him a liar and a thief and probably a sociopath, and I meant every word of it.
Я назвала его лжецом и вором, и, возможно даже, социопатом, и я верила в то, что говорила.
I meant every word of it ; I always do.
Я готов подписаться под каждым словом.
I love you, Ben, and I meant every word that I said.
Я люблю тебя, Бен. И я имел ввиду то, что сказал.
I meant every word of it.
Я не жалею о сказанном
I meant every word of it, Freddie.
Я была искренна, Фредди.
I meant every word.
Я имею ввиду каждое слово
I meant every word.
Я обдумывал каждое слово.
I meant every word of it.
Я так действительно думаю.
I meant every word of it.
Каждое слово было правдивым.
I meant every word.
Я говорил серьезно.
I meant every word I said in that hearing - no more dangerous animals.
Каждое моё слово на слушании было правдой : больше никаких опасных животных.
Just know I meant every word in there.
Знай, я всё писал искренне.
I meant every word.
И каждое слово – правда.
Listen, I remember what I said last night, and I meant every word.
Слушай, я помню, что я сказал прошлой ночью, и я действительно это хотел сказать.
I meant every word of it.
Подписываюсь под каждым словом.
And I meant every word.
Я подпишусь под каждым словом.
And when we said our wedding vows, I meant every word.
И когда мы произносили клятвы на нашей свадьбе, все, что я говорила, было от сердца.
I meant every word, by the way.
Всё, что я говорил в своей речи – правда.
I meant every word I said today.
Все что я сегодня сказал.
I meant every word I said.
Я каждое слово от сердца сказал.
I meant every damn word.
Я подписываюсь под каждым словом.
No, I meant every single word.
Нет, я говорила серьезно.
Meant every word I said.
И меет значения каждое слово которое я сказал.
I meant everything I said the other night, every word.
Все, что я сказал тебе в ту ночь было правдой, каждое слово. - Я-
I meant what I said, every word of it.
Я говорил всерьез, каждое слово.
Meant every word I said, Duchess.
Подумай над каждым моим словом, Герцогиня.
And I meant every single word I said that day.
Каждое сказанное в тот день слово было абсолютной правдой.
i meant no harm 22
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call you 19
i meant to call 19
i meant 546
i meant to say 40
i meant it 146
i meant for you 16
i meant what i said 95
i meant to tell you 58
i meant no disrespect 29
i meant to call you 19
i meant to call 19
i meant you 39
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant me 26
i meant that 30
i meant to 53
i meant no offense 16
every word 121
every word of it 22
i mean 97485
i meant to ask you 25
i meant to ask 21
i meant me 26
i meant that 30
i meant to 53
i meant no offense 16
every word 121
every word of it 22
i mean 97485