English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → ruso / [ W ] / Why should she

Why should she traducir ruso

255 traducción paralela
Why should she send her love to me?
Зачем ей слать мне свою любовь?
Let's not get personal. I asked, why should she want to divorce me?
Давайте не будем о личном, почему она хочет развестись со мной?
But why should she? Don't you know?
Почему?
- Why should she do a thing like this?
- Зачем ей так поступать?
- Why should she do it?
- С чего бы ей это делать?
But why should she wish to harm you?
Но с чего её хотеть зла вам?
Why should she have committed suicide?
Но почему бы ей отравляться?
Why should she?
О прошлом? Зачем ей это?
- Why should she be?
- С чего ты решил?
Why should she?
A зaчeм?
Well, why should she come back?
Зачем ей возвращаться?
- Why should she give me any money?
- Правду. Сколько? С чего ей было давать мне деньги?
Why should she have?
Да зачем он ей?
Why should she?
А зачем ей об этом знать?
- Well, why should she?
- А зачем ей это?
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Как она могла умереть от инфлюэнции, если за год до этого перенесла дифтерию?
Why should she offer two million for something she can have for two thousand?
Зачем ей предлагать два миллиона за то, что можно сделать за две тысячи?
Why should she?
А почему она должна меня бросить?
Why should she get special treatment?
Почему с ней нужно обращаться иначе? !
Why should she tell you?
- Она мне не говорила.
Why should she? !
Все в порядке, Берил.
- Why should she?
- С какой стати?
Well, why should she?
Ну, а зачем ей это делать?
Why should she suffer, when all she did.
Страдать она должна за что?
Why should she expect me to live with her just because she's having my baby?
Почему она думает, что я стану жить с ней только потому, что она носит моего ребенка?
Why should she believe me? I've never had a baby.
Но почему она должна верить мне?
Why should she bother to do that, you may ask? The answer is simple : remember, at 12 o'clock the noonday gun is due to go off.
Что ожерелье, которое было украдено и затем возвращено оказалось подделкой, которая ещё раньше подменила настоящую вещь.
Why should she?
С чего бы вдруг?
Why a daughter of mine should fool around with a hotel clerk... when she has the opportunity of marrying one of the Boston Yates... is more than I can understand,
И почему моя дочь путается с гостиничным клерком... когда она может выйти замуж за одного из бостонских Йетсов? - Мне это совершенно непонятно.
Why should I buy her a present when she called us both mules?
Не буду я привозить ей подарки, раз она называет нас мулами.
Why, Dinah, what makes you think she should?
Дайна, а почему ты так думаешь?
Why should she mind? Go ahead.
Конечно нет, конечно.
Is it ridiculous to wonder why a woman like you should marry a man who cannot even see that she is beautiful?
Неужели не смешно, когда такая женщина, как вы, выходит замуж за слепого, который даже не видит ее красоту?
Then can you offer a suggestion why either she or Miss Ordway... should make up such a story if it weren't true?
И Вы можете предположить зачем ей или мисс Ордвей... придумывать такую историю, если все не так на самом деле?
I don't see why she should've been sacked just because she had a bit more spur than the others!
Зачем было выкидывать ее? Только из-за того что она оказалась чуть ершистей прочих?
I don't see why she should know.
- Не знаю почему ваша мама должна об этом узнать...
Why should she watch you eat?
Зачем ей смотреть, как ты ешь?
Why, I don't know... but she'd obviously planned that they should go together.
Не знаю, почему... Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Do you know any reason why Christine Helm should give the evidence she has - if it were not true?
Вы можете назвать причину того, что свидетельница Кристина Хелм добровольно дала ложные показания?
Well, why she should think this?
А почему она так думала?
Why do I have to feel sorry for her? She should feel sorry for me.
Почему это я должен её жалеть, а она меня нет?
First : she didn't want me to mention my declaration, but why should I,
Или она не хотела, чтобы я рассказывал о моём вчерашнем признании, или я должен был о нём рассказать.
Why, a beautiful girl like that, she should be spoiled.
Такую красавицу надо баловать.
Why, how should she be murdered?
Кто мог ее убить?
Why should we bother with him, when she does not want him?
Зачем нам с ним гнуть спину, если она его не хочет?
But why should she?
А почему?
I didn't see any reason why she should look at you. I didn't want her to see your thighs.
Нет, нет, мне это нравится.
Why she jumped into the river... you should know
Почему она бросилась в реку... тебе следовало знать.
Why she should go to waste?
Зачем ей тратить время попусту?
- That's why she should be seen.
- и не могу позволить себе ее потерять. - Поэтому ее следует осмотреть.
Why should I be sorry for Arlene? You hated her so much? - I'm glad she's dead.
Или это мистер Дойл, обезумевший от вожделения, с похотью в крови.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]