English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ A ] / A call

A call traducir turco

51,812 traducción paralela
Did he make a call?
Nasıl yapıyor? Birini aradı mı?
Please, give us a call in the morning.
Lütfen sabah bizi arayın.
He's just finished a call, sir.
Az önce bir telefon görüşmesi yaptı efendim.
Give the hospital a call.
Hastaneyi ara.
- Well, obviously, I'd like to make a call.
- Telefon edeceğim de ondan herhâlde.
Ward tried to warn me that Harold was gonna call the DEA on me.
Ward beni Harold'a karşı uyarmaya çalışmıştı. Nedense hiç şaşırmadım.
Just got a call from our guards downstairs.
Aşağıdaki korumalardan haber geldi.
I got a call yesterday.
Dün bir telefon geldi.
But then I got a call.
Ama sonra telefon çaldı.
I just got a call from a blocked number.
Az önce gizli bir numaradan arandım.
Hi, I'm returning a call from Ms. Anna Asher.
- Bayan Anna Asher bizi aramış.
The cop saw you go through the fence, and then we got a call from someone watching seals.
Polis senin çitleri geçtiğini gördü, ve sonrada fokları izleyen biri tarafından arandık.
She got a call from her principal the other day.
Geçen gün müdüründen bir telefon geldi.
You know, that's like, uh, a call back, which could become a catchphrase.
Geçmişe referanstı bu, meşhur bir lafa da dönüşebilir.
I can't place a call, my phone is still recording.
Arama yapamıyorum Telefonum hâlâ kayıt yapıyor.
Mr. grey is in his study, just finishing up a call.
Bay Grey çalışma odasında bir konuşmayı bitiriyor.
I was hoping to come and see you either today or tomorrow so, if you want to give me a call back, my number here is 01632 960131.
Bugün ya da yarın gelip seninle görüşebilmeyi umuyordum. Eğer beni aramak istersen numaram 01632960131.
The Chief Super is aware. Once we've got initial forensics, we'll make a call on the risk to public safety.
Müdür beyin izniyle adli tıptan gelecek ilk sonuçlarla birlikte halkı olası tehlike konusunda bilgilendireceğiz.
There is a problem, A call agent,
Bir sorun var, bir çağrı ajanı,
Let's take a picture first, then call her.
Önce fotoğraf çekelim, sonra ararız.
You call that a "little argument"?
- Buna ufak bir tartışma mı diyorsun?
A woman like that, you can't call a girl.
Böyle bir kadına kız denmez tabii.
Once you find your wallet or your cell phone, a pay phone or some money, you can call AAA, Dougie.
Cüzdanını ya da cep telefonunu bulunca ankesörlü telefon veya biraz para bulunca ya da yol yardımı ara Dougie.
And I think you should maybe call a doctor or something because I think you might've had a little stroke or something.
Ayrıca bence bir doktor falan bulsan da iyi olur çünkü bence ufak bir felç falan geçirmiş olabilirsin.
Now, when you get to work, call them and set up a time and pay them their 50 grand, okay?
İşe vardığında onları ara ve bir görüşme ayarlayıp 50 bin dolarlarını öde, tamam mı?
Dougie, where do you get the stones to call my best agent a liar?
Dougie, ne cüretle en iyi temsilcime yalancı dersin?
She's waiting for a phone call when we get someplace safe.
Güvenli bir yere geçtiğimizde bizden telefon bekliyor.
You were supposed to call them and set up a time to pay them off, and look, this shows up!
Onları arayıp borcu ödemek için görüşme ayarlayacaktın ama bak bu gelmiş!
Silver, four-door, cheap Ford, the kind they call down at that dealer a "previously owned" car.
Gümüş rengi, dört kapılı, dandik bir Ford. Satıcıların "ikinci el araç" dedikleri türden.
Draw a circle around the photo of the man you call the Major.
Binbaşı dediğin adamın fotoğrafı etrafında bir daire çiz.
Phone call for Commissioner Gordon.
Komiser Gordon'a telefon var.
They call this a hospital, but don't let that fool you.
Sözde buraya hastane diyorlar ama sakın aldanma.
Danny, if this is Danny, has only made one phone call out to a... Colleen Wing.
Şayet bu Danny'yse sadece bir kişiyi telefonla aradı Colleen Wing'i.
let's call the police.
- Ward'a yardım gerekiyorsa polisi ara.
- Hey, you can't call a small person an elf!
- Hey, küçük birisini elf arayamazsın!
A hundred men out there call themselves Juba.
Dışarıda yüzlerce adam kendisinin Juba olduğunu söylüyor.
We just heard a dispatcher call for all available units.
Tüm birimler için acil müdahale çağırısı geldi.
You call yourself a photographer?
Kendine fotoğrafçı mı diyorsun?
And then I got a cell phone and I could call up my buddies who were already out at the beach before me.
Sonra cep telefonu aldım ve sahile benden önce giden arkadaşlarımı aradım.
Why didn't you call, send a text?
Nereden aramadın, mesaj falan atmadın?
Run until you get a signal, and then call the police.
Sinyal gelene kadar koş ve polisi çağır.
It's weird that you call your bathroom a restroom.
Tuvalet yerine lavabo demen garip.
All right, well, the good news, miss Davis, is you've got a prep graduate right here running the show and he cared enough to call in a big favor for ya, so...
İyi haber Bayan Davis, burada iş başında bir MARP mezununuz var. Ve sizin için, eskiden yapılmış büyük bir iyiliğe karşılık isteyecek kadar önemsedi yani...
I wasn't trying to give you a lesson, just tell you that whatever happens tomorrow, great-grandmother would be proud to call you her blood.
Sana bir ders vermeye çalışmıyorum. Sadece, yarın ne olursa olsun büyük büyükannen, aynı kandan geldiğiniz için gurur duyardı.
So, basically, when you call someone a "faggot," you are saying that they should be burned at the stake.
Yani birine ibne dediğinde kazıkta yanarak ölsün demiş oluyorsun.
We have to find a way to make it there and call for help.
Onu orada bulup yardım çağırmanın bir yolunu bulmamız gerekiyor.
We got a 911 emergency call from Jessica Donovan.
911 acil durum çağrısı var Jessica Donovan'dan.
You had a phone call this morning with Ruth carusi at 9 : 00 A.M.
Bu sabah 9'da Rick Crussi ile telefon görüşmen vardı.
♪ They call me a loser I don't care at all ♪
Bana bir zavallı derler, umurumda değil.
Call me if it gets late. I'll give you a lift, I won't mind.
Geç vakte kalırsan beni ara, seni eve bırakırım sorun olmaz.
I can't call what you're doing out in the streets, but we are telling you... you have a curfew.
Sokaklarda ne yaptığını bilemem ama sana eve saatinde döneceksin, diyoruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]