English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ B ] / Bat

Bat traducir turco

36,817 traducción paralela
Constantin Rostov, also know as Alexander Kirk, fled with Elizabeth in a private seaplane that departed from Playa Larga... mm, less than an hour ago, due west.
Constantin Rostov, Alexander Kirk olarak da biliniyor, Playa Larga'dan, bir saatten az bir süre önce batıya doğru giden... bir deniz uçağıyla Elizabeth'i alarak kaçtı.
The Coast Guard just picked up a brief ELT signal from a light aircraft west of Havana, somewhere in the Gulf of Mexico.
Sahil güvenlik Havana'nın batısında Meksika körfezinin oralarda bir yerden, bir hava aracından kısa süreli bir acil yer tespit sinyali almış.
Some kind of a split-off line going west.
Ayrı bir tür hat batıya gidiyor.
West?
Batı mı?
Did you sink it?
Batırdın mı?
Only that if you do not arrive for the exchange by sundown, they will both be terminated.
Gün batımına kadar değişim yerine gelmezsen eğer ikisi de yok edilecekler.
They can make us or they could ruin us.
Bizi göğe de çıkarabilirler, yere de batırabilirler.
Well, think about it : You have a terrible relationship with your parents, Sly's dad is a dictator, my mom's bat poop crazy,
Pekala, düşün bakalım : senin ailenle rezalet bir ilişkin var Sly'ın babası bir diktatör, annem zırdeli Happy koruyucu ailedeydi, bunları konuşmuştuk.
And the Knights of West Altadena will be playing Fantasies and Frolics at The Warlock's Chest.
Ve Batı Altadena'nın Şövalyeleri, Büyücü'nün Sandığı'nda... Fantasies and Frolics oynayacaklar.
If WNS wipes out bat populations, it could threaten Western civilization.
- Eğer BBS yarasa nüfusunu bitirirse Batı medeniyeti tehlikeye girebilir.
Laser fluctuations show micro currents blowing east to west out of a bigger hollow about 40 yards away.
Lazer dalgalanmaları 40 metre uzaklıktaki daha büyük bir kovuktan doğudan batıya... -... doğru esen ufak akımlar gösteriyor.
I think "bat cave's" already taken.
Bence "yarasa mağarası" çoktan kullanılmıştır.
The bat's infected with Pseudogymnoascus destructans, the fungus that causes White Nose Syndrome.
Yarasalara Pseudogymnoascus destructans, bulaşmış Beyaz Benek Sendromu'na neden olan mantar.
♪ Scorpion 3x06 ♪ Bat Poop Crazy Original Air Date on October 31, 2016
Scorpion / Sezon 3, Bölüm 5 "Zırdeli"
You're as blind as a bat, so you need to act like bats.
Bir yarasa kadar körsünüz, öyleyse yarasalar gibi davranmanız gerek.
Yeah, clinics in bat country should have a supply of rabies serum on hand.
Evet, yarasa köyündeki kliniklerde kuduz serumu mevcut olmalı.
Spotted bat, Mexican long-tongued, Townsend's big-eared.
Benekli yarasa, Meksika uzun dilli Townsend'in koca kulaklısı.
Shh. Um, okay, that leaves seven species of bat.
Tamam, bu geriye yedi yarasa cinsi bırakır.
Uh, Sly, you're not gonna like this, but I need your photographic memory to pluck a bat that looks exactly like the one in Bryce's video.
Sly, bunu sevmeyeceksin ama Bryce'ın videosundakine tıpa tıp benzeyen bir yarasa bulmak için fotoğrafik hafızana ihtiyacım var.
Open your eyes and find a damn bat.
Gözlerini aç ve lanet olası bir yarasa bul.
I'm just a friendly, giant bat with glasses.
Ben sadece gözlüklü, koca bir dost yarasayım.
And the winner is... lesser leaf-nosed bat carrying the Lyssavirus type three!
- Ben kazanan küçük yaprak-burunlu yarasa. Tip üç Lyssavirüs taşıyor.
Hey, there, Mr. Bat.
Merhaba sana Bay Yarasa.
Bat feces.
- Yarasa dışkısı.
You got bit by one bat, and Toby's on the way with the serum.
Tek bir yarasa tarafından ısırıldın ve Toby sana serum getiriyor.
I am sure it does not amuse you to hear that my wet nurse told me many tales of your journeys west, and of your bravery, your resourcefulness and your fame.
Eminim süt annemin hep senin hikâyelerini anlattığını duysan şaşırmazsın. Batıya yaptığın yolculukları anlatırdı bana cesaretini, becerikliliğini ve şöhretini.
We're gonna screw up.
Her şeyi batıracağız.
See, I'd be messed up already cos I'd have the wrong...
Gördünüz mü, yanlış bildiğim için şimdiden batırdım.
And yet, they've let it all down with this ghastly interior.
Ama yine de, bu korkunç iç mekanla bir çuval inciri batırmışlar.
- Yes, a bat.
- Evet. Tek bir yarasa.
Many hours later, and with no help at all from Spider-Man, the roof was finally off and the bat was free to move.
Saatler sonra... ve Örümcek Adam'dan hiç yardım almadan çatı söküldü ve artık yarasa taşınabilirdi.
Because, let's be honest, that's perfect if you're a bat.
Çünkü, açıkçası, bir yarasa için orası mükemmel.
That night, Spider-Man stood in the barn, squeaking in a sultry and erotic manner and the bat eventually succumbed.
O gece, Örümcek Adam ahırın içinde... şehvetli ve erotik bir şekilde öttü ve yarasa nihayet pes etti.
You know, it's a very good point, because a racing car on the road is a bit like trying to play tennis with a cricket bat.
Biliyorsun, bu çok güzel bir nokta. Çünkü yolda bir yarış arabası Biraz kriket yarasa ile tenis oynamaya çalışmak gibi.
- It's a dead bat!
- Ölü bir yarasa!
Yeah, I don't think it works once the bat is dead.
Evet, yarasa öldükten sonra işe yaradığını sanmıyorum.
My reversing bat is working well.
Geri döndüğüm yarasa iyi çalışıyor.
- You sank my limousine!
- Limuzinimi batırdın.
You've sunk my Cruiser.
Sadece Cruiser'imi batırdın.
You've sunk my battleship.
Savaş gemimi batırdın!
All over the place!
Her yeri batırdım!
- The bat sat-phone.
- Sopa oturdu telefonu.
I could go east, I could go west...
Doğuya gidebilir, batıya gidebilirdim...
I could go east, I could go west.
Doğuya gidebilir, batıya gidebilirdim.
I thought I was screwed with the 12th-round pick, but I remembered that the last pick in the first round is the first pick in the second, so, boom-boom, I get this great quarterback wide receiver combo...
12. devrede işi batırdığımı düşünmüştüm ama sonra ilk devrenin son atışının ikinci devrenin ilk atışı olduğunu hatırladım, ve pat-pat. oyun kurucuyu geniş açılı kombinasyon vuruşunu...
I told you she was too young for "West Side Story."
Batı Yakası Hikâyesi'ni izlemek için çok küçük demiştim.
Don't screw up.
Bu işi batırayım deme.
On Monday, I have to justify my job to an eight-person panel of executives, and I'm probably gonna blow it and lock up, like I always do.
Pazartesi günü işimi sekiz kişilik bir gruba kanıtlamam lazım ve büyük ihtimalle her zaman yaptığım gibi batırıp kitleneceğim.
We used to be the leading education program on the whole West Coast.
Güya Batı yakasının lider eğitim programını yürütüyoruz.
We're getting in too deep on this thing.
Battıkça dibe batıyoruz.
Someone here is screwing up orders.
Burada birileri siparişleri batırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]