Behind the door traducir turco
838 traducción paralela
Behind the door of the empty flat where I was working.
Çalıştığım boş dairenin kapısının arkasında.
You hide behind the door, and I'll open it.
Kapının arkasına saklanıyorsun, ve ben açıyorum.
And we hid behind the door.
Kapının arkasına saklanmıştık.
The mistress of the house was hiding behind the door.
Evin hanımı kapının arkasında saklanıyordu.
I thought I could see a man behind the door his forefinger raised, ready to knock and delaying the moment for by the very act of knocking, he would set in motion the future
Kapının arkasında birini görüyor gibiydim. Elini kaldırıyor, kapıyı çalmak için hazırlanıyor sonra kapıyı çalmayı biraz erteliyor harekete geçmeyi geciktiriyordu.
I say, some chap has been listening behind the door.
Kapının arkasında birinin bizi dinlediğini söylüyorum.
And I won't listen behind the door, I have manners.
Kapının arkasından da sizi dinlemeyeceğim, prensiplerim vardır.
There, behind the door.
Orada, kapının arkasında.
I hear from behind the door... when you give Dingo Brion five pieces of gold to kill Ware... and I think you do same thing for me.
Kapının arkasından Ware'i öldürmesi için Brion'a altın verdiğinizi duydum. Bana da verirsiniz diye düşündüm.
Put it down there, behind the door.
Oraya koy, kapının arkasına.
THAT WHERE YOU GENERALLY STAND, BEHIND THE DOOR?
Genelde orada mı durursun?
No, there was someone behind the door, I am quite certain.
Hayır, kapının arkasında biri vardı, oldukça eminim.
He went in, killed his colleague, heard Chesterton in the hall, hid behind the door and the rest we know.
İçeri girdi, meslektaşını öldürdü, Chesterton'un geldiğini duydu, kapının arkasına saklandı. Hikâyenin devamını biliyoruz zaten.
He was always hiding there, behind the door
Hep orada saklanıyordu, kapının ardında.
Cipriano, behind the door.
Cipriano, kapının arkasına.
She was behind the door. She was behind the door.
Kapının arkasında bekliyordu.
Get behind the door, and, you, back there.
Kapının arkasına geç, sen de şu arkaya.
♪ Behind the door
Kapının ardında
♪ Behind the door
Kapının arkasında
Where they're ducking behind the door, phony names and phony addresses.
Kapının arkasına siniyorlar, uyduruk isimler ve uyduruk adresler.
My passing through will break the beam and automatically open the highly deceptive trap door behind me, of course.
Arasından geçmem devreyi ayırıyor ve otomatik olarak yüksek etkili bir tuzağı arkamdan devreye sokuyor.
That's funny... would you be so good as to shut the door behind you?
Tuhaf... Kapıyı arkanızdan kapatır mısınız, lütfen?
I found another door behind a wardrobe, then along a corridor. - Then into the room at the end.
Dolabın arkasında, bir koridor boyunca ilerleyen ve sonunda bir odaya açılan başka bir kapı buldum.
- Yeah. When I say, "Stand in the door," you get in line behind me.
"Kapıda dur" dediğimde, arkamdan sıraya gir.
You put the horrible thing behind a closed door.
Korkunç bir şeyi kapalı kapılar ardına koyuyorsunuz.
Get behind the door, old chap, and get the towel betwixt you.
Havlunun arkasına. Seni...
Be sure and bar the door behind me.
Kapıyı mutlaka arkamdan sürgüle.
Some cases of murder start when that door there behind you opens up... and a fellow rushes in all covered with sweat and confusion... and fills you full of bad dope about the setup.
Bildiğiniz gibi, bazı cinayet davaları arkanızdaki kapının açılıp canhıraş bir vaziyette içeri giren adamın sizi, kurdukları dümen hakkında yanlış istihbarata boğmasıyla başlar.
Behind that door is $ 50,000 of the company's money.
Şirketin parası 50,000 dolar, o kapının ardında.
Behind the scullery door, quickly, Martha!
Mutfak kapısının arkasında, çabuk, Martha!
You try door after door when you hear voices you like behind them, but the nobs come off in your hand...
Arkalarında sevdiğin sesleri duydun diye açarsın önüne gelen kapıları. Ancak züppeler çıkar şansına...
You saw the light under the door and hid behind the curtains.
Kapının altında ışığı gördün ve perdelerin arkasına saklandın.
As they arrive at boot camp, the door to their past shuts behind them.
Talim kampına vardıklarında, geçmişlerinin kapısı kapanıyor.
The door's behind you.
Kapı arkanda.
Ahab stayed silent behind his locked door... all the daylight hours.
Ahab, bütün gün boyunca ses çıkarmadan odasında kaldı.
Shut the door behind you.
Kapıyı kapat.
Your father enters... he locks the door behind her and relaxes on the sofa... not knowing that his wife is lying dead upstairs.
Babanız içeri girdi onun gitmesinin ardından kapıyı kilitledi ve koltuğa uzandı daha eşinin yukarıda ölmüş olduğunu bilmiyordu.
Behind that door is the sum total of Dr. Cortner's mistakes.
O kapının ardında, Dr Cortner'in hatalarının toplamı var.
When I leave, lock the door behind me
Ben çıktıktan sonra, kapıyı sıkıca kapatın.
When I was a child, I imagined God was hiding behind a big door, always closed, very dusty, in the nuns'little theater.
Küçükken, Tanrının, rahibelerin tiyatrosunun hep kapalı duran, tozlu kapısının ardında saklandığına inanırdım.
Shut the door behind you!
Kapıyı arkandan kapat!
Close the door behind me.
Arkamdan kapıyı kapat.
Close the door behind me.
Kapıyı arkamdan kapat.
Through the door, close it behind you.
Kapıdan çık, arkandan kapat.
RUSSELL : Up behind us, to close the back door.
Kaçmamızı engellemek için arka kapıya dolanıyor.
Behind those women there is a door that leads to a passage way and from there to the pendulum chamber.
Şu cesetlerin arkasında sarkaç odasına giden bir geçit var
Before we go out, we'll put some supplies behind the cellar door. While we're gone, the rest of you can hole up in there.
Dışarı çıkmadan önce, diğerleri için mahzen kapısının arkasına yiyecek ve malzeme depolarız.
We'll put whatever lumber we find behind the cellar door.
Mahzen kapısının arkasına bulabildiğimiz her eşyayı koyalım.
Stay upstairs, lock the door behind you.
Üst katta kalın. Kapıyı arkanızdan kilitleyin.
♪ Behind ♪ The door... ♪
Kapının ardında.
♪ Behind ♪ The door ♪
Kapının arkasında.
behind the scenes 17
behind the wall 19
behind the bar 22
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
behind the wall 19
behind the bar 22
the doors 46
the door is locked 37
the door was open 152
the door is open 55
the door is closed 18
the door was locked 29
the door opened 17
the door 306
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
the door's open 68
the door was unlocked 33
the door's locked 54
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57
door was open 50
doorbell rings 420
door open 23
doors closing 23
door closed 19
doors open 18
doors opening 23
door closing 46
door opens and closes 57