English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ E ] / Even once

Even once traducir turco

5,733 traducción paralela
It scares you. It scares the living shit out of any guy who thinks even once about putting his hands on someone without an invitation.
Birine davetsiz dokunmayı bir kez bile olsun düşünen tüm erkeklerin ödünü bokuna karıştırıyor.
Did you think even two years ago you'd be playing matchmaker for me while wearing a glittery crown?
Bundan iki yıl önce simli bir taç takıp benim için arabuluculuk yapacağın aklına gelir miydi?
Yeah, um, I'd like to furnish my kitchen as if I'm the greatest chef in the world, even though I've never cooked before. That's what we do!
Evet, yemeklerimi daha önce hiç yemek pişirmeme rağmen dünyanın en iyi aşçısıymışım gibi sunmak istiyorum.
Um, even though we only met them three months ago, but we would like them to be prominently featured to let the other guests know how tolerant and wonderful we are.
Onlarla sadece üç ay önce tanıştık ama onları dikkat çekici bir özelliğimiz olarak kullanıp diğer misafirlere ne kadar hoşgörülü ve harika olduğumuzu göstereceğiz.
Once Victor gets in, our rent might even go down.
Victor başa bir gelsin, kira fiyatları daha düşer bile.
Two days ago, he was fine, and now he's struggling to even breathe.
İki gün önce gayet iyiydi. Şimdi nefes alırken bile zorlanıyor.
I was in love with that kid before I even met him.
Daha tanışmadan önce o bebeği sevmiştim.
Of course, that would require an illness that could wipe them all out before anyone even knew they were sick. Anthrax certainly fits the bill.
Tabii ki, bu da kimse hasta olduklarını öğrenmeden önce hepsini ortadan kaldıracak bir hastalık gerektiriyordu.
Last Halloween, as the paramedics were ungluing me from my bike, I thought to myself, "Riley, you need to plan the prank of a lifetime that will even the score once and for all."
Son Cadılar Bayramında sağlık görevlileri bisikletimdeki yapışkandan beni kurtarırlarken şöyle düşündüm "Riley, öyle bir şaka planla ki skor eşitlensin."
Even saved my life, once.
Bir keresinde hayatımı bile kurtarmışlardı.
That's hardly a proper view, miss, considering you haven't even tried it once.
Bence bu pek doğru değil, hanımefendi, daha önce hiç denemediğinizi gözönüne alırsak.
But there's something you can do that couldn't have been done even 30 years ago.
Fakat yapabileceğiniz bir şey var. 30 yıl önce yapılması gereken bir şey.
Usually I look for three or four good reviews on Lizzie before I even go out with a guy, but yours was so positive, it just won me over.
Biriyle çıkmadan önce erkeğin, Lizzie'de 3-4 iyi eleştirisi olmasına bakarım. Ama seninki öyle olumluydu ki dayanamadım.
That's... that is a 1960s vintage Fender celluloid... pretty rare, even before the blackout.
... bu 1960 yapımı bir Fender Selüloid nadir bulunur kesintiden önce bile nadir bulunurdu.
And they can't even eat cereal for breakfast because I just used up all my milk.
Ve kahvaltıda mısır gevreği bile yiyemezler,... çünkü biraz önce bütün sütü kullandım.
I don't even have access to it before it goes to our statisticians in Annapolis. "
"Annapolis'teki istatistikçimize gitmeden önce veriye erişimim bile yok."
I don't even have access to it before it goes to our statisticians in Annapolis.
Annapolis'teki istatistikçimize gitmeden önce veriye erişimim bile yok.
You know, I don't think I've even been in a house this nice.
Daha önce böyle güzel bir evde bulunmamıştım sanırım.
I just cosigned for Jack's moving van even though you wouldn't.
Biraz önce sen yapmadığın için Jack'e karavan kiralaması için kefil oldum.
A substantial sum was withdrawn from the bank before the Duke's troops ever even arrived.
Dük'ün birlikleri buraya ulaşmadan önce azımsanmayacak bir miktar kasadan çekilmiş.
You've found people before, you even found Vincent.
Daha önce insan buldun Vincent'ı bile buldun.
For a time, Sebastião tried photographing sports, made portraits, weddings and even naked, before finding his calling.
Biraz zaman boyunca, iş bulmadan önce Sebastiao fotoğrafçılık sporları denedi, düğün ve hatta çıplak portreler yaptı.
It'll be 1973 before we're even.
1973'ten önce ödeşemeyiz.
A few years ago, he even booked one.
Birkaç yıl önce, bir tanesini tutmuştu.
What do you mean, "Not even once"?
Bir kere bile ulaştıramadın mı dedin?
But in America, it's considered a very bad thing to have children before you get married. Dad, that's not even true.
Belki burada gelenekler farklıdır ama Amerika'da evlenmeden önce çocuk sahibi olmak kötü bir şey olarak kabul edilir.
Oh, it'll be over before you even feel anything. I told you.
Daha önce de anlattım.
Man, they showed us how to do that back at the office before we even got up here.
Buraya gelmeden önce bize bunun nasıl yapılacağının, eğitimini derste gösterdiler.
But even you were a rookie once.
Fakat sen bile bir zamanlar çaylaktın.
Librarians tend to die... Often, sometimes even more than once.
Kütüphaneciler ölmeye meyillidir, Çoğunlukla bir defadan fazla ölmeye.
I never even fired my weapon at anybody.
Daha önce kimseye / / ates etmemistim
Even the devil himself knocks before he comes in here, takes out my eye, and fucks my eyehole!
Şeytan bile odaya girip gözümü çıkarıp gözümün yuvasını sikmeden önce kapıyı çalıyor!
I needed to face my fears, even if I did need a boost of confidence first.
Korkularımla yüzleşmeliyim her ne kadar önce özgüven patlaması yaşamam gerekse de.
I've never even been to London.
Daha önce Londra'ya hiç gitmedim.
Which you are - - you've never even been arrested.
Mesela... daha önce hiç tutuklanmadın.
And once I start working, I-I-I might even buy an old beater truck or...
Çalışmaya başladığımda, belki de eski bir kamyonet bile alabilirim.
I think the kind of investigation I was saying before that we do as part of any restoration, even preliminary to any restoration, has shown some other interesting things about this painting, and I'm going to take my one visual aid here.
Bu restorasyona başlamadan önce yaptığımız ön hazırlık sırasında bu resimle ilgili çok ilginç bir şey daha fark ettik. Bu size göstermek istiyorum.
Coulson put me on it a month ago, searching deep web contacts, even Rising Tide, looking for a match.
Bir ay önce Coulson beni bu işe verdi bir eşleşme bulabilmek için derin internet bağlantılarını Rising Tide'ı bile araştırıyorum.
But then Brazil revealed a beauty that not even the crew had expected to find.
Ama daha sonra Brezilya ekibin, daha önce bulmayı hiç beklemediği bir güzelliği ortaya çıkardı.
You need to do the invocation before you even attempt the crossing.
Çizgiyi geçmeyi denemeden bile önce duayı etmen lazım.
Had you even heard the word plutonium before you washed up on this base?
Bu üsse gelmeden önce plütonyum kelimesini hiç duydun mu?
It's not even you I'm interested in, I wrote you off years ago.
Ben seninle ilgilenmiyorum zaten, yıllar önce çizdim üstünü.
You just knew exactly what I needed before I even did.
Yaptığımdan önce neye ihtiyacım olduğunu tam olarak biliyordun.
He may even move to unload the intel sooner.
Belki de bilgiyi daha önce satacaktır.
Have you even thought about her once?
Bir kere bile aklına geldi mi ki?
Lilian even held her breath once and managed to faint.
Hatta bir kere Lilian nefesini tutup bayılma numarası yapmıştı.
He was a dead man before he even left Afghanistan.
Afganistan'ı terketmeden önce ölüydü zaten.
People see that kind of posture, and they decide that you belong there before their conscious brain can even think about it.
İnsanlar o tarz duruşu görürse beyinleri daha düşünmeye geçmeden önce sizin oraya ait olduğunuza karar verirler.
He was planning to pitch you that he take on Jeff Malone before you and Harvey even met him.
Sen ve Harvey onunla buluşmadan önce Jeff Malone'u alt edip senin gözüne girmeyi planlıyordu.
Even these days I consider myself primarily a climber.
Bugün bile, kendimi her şeyden önce bir tırmanışçı kabul ediyorum.
Hmm. Well, before I even consider helping you, I'll need you to do something for me.
Pekala, size yardım etmeyi düşünmeden önce benim için bir şeyler yapmanızı isteyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]