Forever and ever traducir turco
531 traducción paralela
You will live in this place forever and ever.
Sonsuza dek burada yaşayacaksınız.
Forever and ever.
Sonsuza dek!
I can't go on liking the same things forever and ever.
Aynı şeyleri sonsuza kadar sevmeye devam edemem.
Forever and ever.
Sonsuza kadar.
I'm here to stay, forever and ever.
Sonsuza kadar yanında kalacağım.
I want her to stay with me forever and ever, Johnny.
Sonsuza kadar, hep seninle kalmak istiyorum Johnny.
Just tonight, we said it would be forever and ever...
Her zaman, sonsuza kadar birlikte olmak istediğimizi söyle...
And God bless Monsieur Rochester and make him polite to mademoiselle... so she will stay with me forever and ever.
Ve tanrı Mösyo Rochester'ı kutsasın. Ayrıca insanların matmazeli sevmelerini sağlasın ki hep yanımda kalabilsin.
Forever and ever, I'll be glad you helped me go to that school, Papa.
O okula gitmeme yardım ettiğin için daima mutlu olacağım baba.
- Forever and ever.
- Daima ve ebediyen.
Home forever and ever.
Sonsuza kadar ev.
As long as I live,... longer... forever and ever.
Yaşadığım sürece, daha da uzun... sonsuza kadar.
Forever and ever and ever!
Sonsuza dek!
Forever and ever?
Sonsuza dek mi?
- Praise our Lord Jesus Christ. - Forever and ever.
Tanrı sizi korusun.
- SHE'LL ALWAYS BE WITH US, FOREVER AND EVER AND EVER.
Her zaman bizimle olacak, sonsuza dek...
Yes, I want to give you my heart to keep forever and ever and ever.
Evet, sonsuza kadar hep saklaman için kalbimi sana vermek istiyorum.
They will last forever and ever and ever
Sonsuza kadar devam edecek
Slowly and again and forever and ever
Yavaşça, yeniden ve sonsuza ve sonsuza dek.
FOREVER AND EVER. AMEN. MAY THE LORD BLESS US
"Tanrım bizi kutsa, kötülüklerden koru ve ebedi hayata yönelt."
We're going to be very happy in London, you know, forever and ever.
Londra'da çok mutlu olacağız, sonsuza kadar.
... the power and the glory, forever and ever, amen.
... gücün ve ihtişamın sonsuzdur...
In Hell, you will be reserved in chains of darkness forever and ever.
Cehennemde, Zincirle bağlanmış olacaksın, karanlıkta ve sonsuza kadar.
I would like to stay with you forever and ever.
Sonsuza dek seninle kalmak istiyorum.
"... and you are ready to link up your life with mine forever and ever...
" hayatını benimkiyle sonsuza kadar birleştirmeye hazır olduğun...
For Thine is the kingdom and the power, and the glory forever and ever.
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik, sonsuza dek senindir.
Then let's stay here forever and ever
O zaman burada kalalım,.. ... sonsuza dek.
You can go on forever and ever, everything is manageable.
Sonsuza dek devam edebilirsin, her şey uygun.
I have spoken up for Jesus forever and ever, amen.
İsa için konuştum sonsuza kadar, amin.
Thank you forever and ever for...
Çok ama çok teşekkürler yardımınız...
Through Him, in Him and with Him, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, Almighty Father, forever and ever.
O'ndan, O'na ve O'nunla birlikte Kutsal Ruh'un birlikteliğiyle sonsuza dek bütün şan ve şeref senin olacak, ey yüce Tanrım.
Forever and ever.
Sonsuza kadar. Amen.
Forever and ever.
Daima öyle olsun.
It's the joining of two people together through thick and thin... in a union of spiritual goodness, forever and ever... that only God can put asunder.
İki insanın, iyi günde ve kötü günde hastalıkta ve sağlıkta olmak üzere, sadece Tanrı'nın onları ayırabileceği bir birlikteliktir.
Forever and ever and ever and ever
Sonsuzluğu ve sonsuzluğu
You can see forever and ever
Sonsuzluğu görebilirsin, sonsuzluğu
Forever and ever and ever.
Daima, sonsuza dek ve ebediyen.
" You, who live and reign forever and ever.
" Sensin sonsuza dek yaşayan ve hükmeden.
Forever and ever, world without end.
Daima ve her zaman, sonsuz yaşam.
The whole country's gonna talk about this forever and ever.
Bütün ülke sonsuza kadar bunu konuşacak.
This raid will be talked about forever and ever.
Bu soygun sonsuza kadar konuşulacak.
Forever and ever, your ardent admirer and champion...
Ebediyen, coşkulu hayranın ve destekçin...
" But the merciful goodness of the Lord endureth forever and ever...
"Ama Tanrı'nın merhametli iyiliği..."
"... in the Unity of the Holy Spirit, God, forever and ever.
" ve hüküm sürecek olan Oğlun sayesinde günahlar affedilsin.
- Forever and ever and ever - Ever and ever
Sonsuz ve sonsuza kadar
- Forever and ever and ever - You'll get the glory
Sonsuz ve sonsuza kadar
Your lightest wish will be our command. forever and ever.
Sonsuza dek en ufak bir dileğiniz bizim için emirdir.
I want to dominate the swordplay world... forever and ever
Dövüş sanatları dünyasına sonsuza... kadar hükmetmektir arzum
Our coal and oil will not last forever, yet we need ever more power.
# Aptal mışım, okulda cimnastikten kaytardım # # Bu adam onları ölesiye korkuttu #
And forever my heart will yearn
And for ever my heart will yearn
"And if I ever die, my spirit will live forever!"
Eğer bir gün gözlerim kapanırsa bu ülke yaşamya devam edecek.
and everything will be fine 34
and ever since 27
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything else 36
and everything 101
and ever since then 47
and everybody knows it 20
and everywhere 22
and ever since 27
and everything changed 17
and everyone else 26
and every night 34
and everything else 36
and everything 101
and ever since then 47
and everybody knows it 20
and everywhere 22
and every day 78
and everyone 32
and every year 34
and ever 26
and everybody 18
and every time 51
and every 21
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
and everyone 32
and every year 34
and ever 26
and everybody 18
and every time 51
and every 21
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
ever 2888
everest 31
every 358
everywhere 595
everyday 85
everett 151
everlasting 109
everything will be fine 299
everything is awesome 16
ever 2888
everest 31
every 358
everywhere 595
everyday 85
everett 151
everlasting 109
everything will be fine 299
everything is awesome 16