English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / I killed them

I killed them traducir turco

1,040 traducción paralela
So I killed them.
Onları bu yüzden öldürdüm.
I killed them.
Ben öldürdüm onları.
I don't know about you, but I killed them.
Seni bilmem, ama ben onları çok etkiledim.
I killed them as they slept.
Uyurken öldürdüm onları.
I killed them.
Onları öldürdüm. Öyle olması gerekiyordu.
They are the roots of all evil That's why I killed them
Onların hepsi adi haydutlardı o yüzden onları öldürdüm
And I killed them all for Parma.
Hepsini Parma için öldürdüm.
I killed them all for Parma!
Hepsini Parma için öldürdüm.
- I killed them all for Parma.
- Hepsini Parma için öldürdüm.
And at the moment of climax I killed them.
Ve doruğa ulaşınca onları öldürüyorum.
I killed them all on Takechi's orders with this sword!
Hepsini Takechi'nin emriyle bu kılıçla öldürdüm.
If you've come to accuse me of blackmailing some of my clients... - you'll have to explain why I killed them.
Beni bazı müşterilerime şantaj yapmakla suçlayabilmeniz için, onları neden öldürdüğümü açıklamanız gerekir.
Perhaps that's why I killed them.
Belki de onları bu yüzden öldürdüm.
I killed them both.
İkisini de öldürdüm.
I killed them.
Hepsini öldürdüm...
that Zatoichi killed many people, but that I didn't kill them because I wanted to!
Zatoichi birçok insan öldürdü, fakat onları öldürmek istediği için öldürmedi!
I've killed afew of them ; things are complicated
Birkaçını öldürdüm sanırım işler iyice karıştı.
We killed them all, I'm certain.
Hepsini öldürdük, bundan eminim.
Least I can do after you killed all them Indians.
Yerlileri öldürdükten sonra elimden bu kadarı gelir.
To force them to fight till one of them is killed... I can forgive such a display only once.
Böyle bir hareketi sadece bir kez affedebilirim.
- I still say we should've killed them.
- Onları öldürmeliyiz. Bu gerekli değil.
Meaning that I could've killed both of them.
Her ikisini de benim öldürmüş olabileceğimi ima ediyorsun.
Why, if I had refused, they would have killed them.
Yoksa öldürüleceklerdi.
They almost killed me before I could kill them.
Kendilerini öldüremesem neredeyse beni öldürüyorlardı.
I must've killed all three of them.
Benim üçünü öldürmem gerekiyordu.
I knew many bad Frenchmen, but I never killed any of them.
Muhtemelen ama görmedik.
I killed all of them.
Hepsini ben öldürdüm.
Do you know how many last rites I've performed for men killed and crippled, or sickened to death by what was done to them in the mines?
Maden ocaklarında kendilerine yapılanlardan dolayı ölümcül hastalanan, sakat kalan ya da ölen adamlar için kaç ayin yaptığımdan haberiniz var mı?
I may be screwed up in a lot of ways... but getting killed like one of these poor kids isn't gonna be one of them.
Pek çok konuda berbat biri olabilirim... ama bu zavallı çocuklar gibi kendi kendini öldürmek bunlardan biri değil.
I've killed them all?
- Hepsini öldürdünüz mü? - Evet.
So I killed their cohorts, but... I regret that I didn't get them as well.
Ben de onların yandaşlarını öldürdüm, fakat... pişmanım çünkü onları da öldüremedim.
That if he went to them, they would absolve the boy of his crime. But if he does so, he will surely be killed and I cannot let that happen.
- Çocuğun suçunu bağışlatabilirsem yoksa onu kesinlikle öldürecekler bunun olmasına izin veremem.
I've killed many of them and I'll do even more with guns.
Onlardan çok öldürdüm silahlarla daha da fazlasını yapacağım.
I am here to kill you because your people have killed many of ours and eaten them.
Seni öldürmeye geldim. Çünkü senin halkın bizden pek çok kişiyi öldürüp onları yedi.
All I know is they've killed their orderly and I have orders to find them. I don't know.
Bilmiyorum.
There are others, I guess, if Matthias and his brethren haven't killed them all.
Başkaları da var sanırım. Eğer Matthias ve kardeşleri tarafından öldürülmedilerse...
Chief Hung... They killed two of my best friends I want them dead
şef Hung... en iyi 2 dostumu öldürdüler ölmeliler
- I didn't say that you killed them yourself.
- Onları kendin öldürdüğünü söylemedim.
You've come just in time or else I would have been killed by them
Tam zamanında geldin yoksa beni öldüreceklerdi
You call my mom and dad in Pittsburgh, see. You tell them I died and that you killed me!
Pittsburgh'daki anne babamı ara ve onlara benim beni öldürdüğünü söyle.
They had been airplanes at the hands of enemies treacherous that they had killed my husband e to characterize if me as mechanics of airplanes in Wools Vegas, to help to fly them it with mine hands, I will feel that alive for it.
Eğer Vega'da bir işçi olarak çalışabilir ve uçakların uçmasına katkı sağlayabilirsem ona karşı görevimi yerine getirmiş olacağım [9].
The flies were infectadas e we killed when them we were with one I smell in the hands that it provoked nauseas.
Sinekler ölüleri yiye yiye semirmişti. Onları öldürdüğünüz zaman çıkan koku size nüfuz ediyor ve baş ağrısına neden oluyordu.
I'll tell them I killed you, left your body for the wolves.
Onlara seni öldürdüğümü, vücudunun kurtlara yem olduğunu söylerim.
But when I tell them that I killed you, nobody will ever run after you again.
Ama onlara seni öldürdüğümü söylersem, bir daha kimse peşine düşmez.
I'll tell them I killed you, but don't actually make me do it.
Seni öldürdüğümü söyleyeceğim, gerçekten yaptırma bana.
Saunders, I want them killed.
Saunders, ölmelerini istiyorum.
I want them killed!
Ölmelerini istiyorum!
I seen them both killed.
İkisinin de öldüğünü gördüm.
Then I'll kill them as soon as I've killed you. No, believe me, I couldn't help it.
Seni öldürünce onlara geçeceğim.
No... but I think you'd simply let them be killed.
Hayır ama onları ölüme terk edersiniz.
I thought you killed them.
Onları öldürdüğünü sanmıştım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]