English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ I ] / If he's still alive

If he's still alive traducir turco

252 traducción paralela
When it does, if he's still alive, he'll try to destroy himself again.
Battığında, hâlâ hayattaysa yine kendini öldürmeye çalışacaktır.
If Nelson's still alive, he'll join us.
Nelson yaşasaydı, bize katılırdı.
We'll speed it up as much as we can... and if we get him while he's still alive, well, fine.
İşleri olabildiğince hızlandırırız ve eğer onu hala sağken çıkarabilirsek ne ala.
I feel as if he were still alive somewhere.
O yüzden, sanki hâlâ hayattaymış gibi hissediyorum.
I'm minding the store until he's back. If he's still alive.
Dönene kadar dükkâna ben bakıyorum.Hâlâ hayattaysa tabii.
If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times.
Eğer sabah hala sağ olursa, yanaklarını birkaç kez çimdikleyin. Gözlerini açmasını sağlayabilir.
If he's still alive when the tide turns, then any fool who fishes him out can have him!
Sular yükseldiğinde hala hayattaysa o zaman onu isteyen bir aptal alabilir.
You talk as if he's still alive.
Hâlâ hayattaymış gibi konuşuyorsun.
If you hadn't dumped him, he'd still be alive.
Eğer kovmamış olsaydın, hala yaşıyor olacaktı.
Sometimes she speaks of him as if he were still alive, here in this house.
Bazen o sanki hâlâ hayattaymış, buradaymış gibi konuşuyor.
If I haven't got him, maybe he's still alive.
Benim kayıtlarımda yoksa, belki hala sağdır.
All I want is Sampson, if he's still alive.
Tek istediğim Sampson, tabi yaşıyorsa.
No, I don't know if he's still alive
Hayır, hâlâ hayatta mı bilmiyorum.
That is, if he's still alive.
Tabii hala hayattaysa.
I don't know if Hartmann is still alive, but if he is, for his sake, for everyone's sake, I implore you, help me.
Hartmann yaşıyor mu bilmiyorum ama eğer yaşıyorsa, onun ve herkesin iyiliği için yalvarırım bana yardım edin.
When we have men to carry him, if he's still alive.
Onu taşıyacak adamlarımız olduğunda, hala yaşıyorsa.
Even if he's still alive, he can't be up to any good.
O hala hayatta olsa bile, o kadar iyi biri olamaz
- Starfleet's been trying for six months. If he's still alive, isn't it unlikely that he'd receive us now?
Hâlâ hayattaysa, bizi fark etmemesi çok olağandışı değil mi?
I'm not even sure if he's still alive.
Yaşadığından bile emin değilim.
Yeah, if he's still alive.
Tabi hala yaşıyorsa.
If he's still alive, I'll find your son.
Eğer hala yaşıyorsa, oğlunu bulacağım!
And even if he's still alive, without a ship... he can't get back.
Ve eğer hala hayattaysa, gemisi olmadan... geri dönemez.
And if he's still alive you must try to find Pegasus.
Eğer hala yaşıyorsa Pegasus'u bulmaya çalış.
I can't face them if he's in here still alive.
O içeride hayattayken onların yüzüne bakamam.
If he's still alive, why would the obituary say he's dead?
Eğer hala yaşıyorsa, niye ölüm ilanında, öldüğü söyleniyor.
If he's still alive.
Hala yaşıyorsa.
If he's still alive, I'd expect a lot more.
Eğer hala hayattaysa çok daha fazla ceset bekliyorum.
Somewhere in their ship, if he's still alive.
- Gemilerinde bir yerde. Eğer hala yaşıyorsa.
If he's still there, you better let him go if you ever want to see those stones alive.
Eğer hala oradaysa, taşlarını sağlam görmek istiyorsan onu bıraksan iyi edersin.
If he's still alive, we get to him in 18 hours, we're back in business.
Hala hayattaysa onu 18 saat içinde bulup işimize döneceğiz.
If MacGyver's still alive, he could tip off the world by then.
MacGyver hala yaşıyorsa bütün dünyayı ayağa kaldırır.
If he's alive, he may still try to reach Thornton.
Eğer hayattaysa Thornton'a ulaşmayı deneyebilir.
If he's still alive.
Tabiî yaşıyorsa.
If he is still alive, we must send an away team to locate him.
Hâlâ hayattaysa, yerini bulmak için bir dış görev ekibi yollamalıyız.
I don't even know if he's still alive. He was very sick.
Eğer hala yaşıyorsa.
If he's still alive, he must be superman.
Eğer hayatta kaldıysa, bu adam kesin Bruce Lee.
If he's still alive after 12 hours his organs must be intact
Eğer 12 saat sonra yaşıyorsa iç organları sağlam demektir.
See if he's still alive.
Yaşıyor mu diye bak.
If he's still alive.
Tabi hala yaşıyorsa.
If he's still alive. I've got to go.
Tabii hala yaşıyorsa.
See if he's still alive.
Bak bakalım hala sağ mı?
If we find Fiore, and if he's still alive.
Tabii Fiore'yi bulabilirsek, yani eğer hala yaşıyorsa.
That is, if he's still alive.
- Eğer sağsa tabi.
I'd like permission to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to determine if he's still alive.
Defiant'la gama çeyreğine gidip Odo'nun sağ olup olmadığını tespit etmek için izin istiyorum.
Captain, I must remind you that we have no direct evidence the Commander is still alive, or if he is, that he's still aboard that ship.
Kaptan, size hatırlatmam gerekir ki, Komutanın, yaşadığına yada, o gemi de bulunduğuna dair elimizde hala bir kanıt yok.
If a man is born in 1928, and he's still alive, how old is he?
Eger bir erkek yaşıyorsa ve 1928 yılında doğmuşsa kaç yaşında olur?
If a man was born October 3rd, 1928, and he's still alive, how old is he?
Eğer bir erkek yaşıyorsa, 3 Ekim günü, 1928 yılında doğmuşsa kaç yaşında olur?
I mean, if the guy's still alive, born in California, October 3rd, 1928, 10 : 00 p.m., he's 67 years, 9 months, 22 days, 14 hours and 12 minutes.
Eger adam hala yaşıyorsa, 1928 3 Ekim'inde akşam onda... California'da doğmuşsa, 67 yıl, 9 ay, 22 gün 14 saat ve 12 dakika yaşında olur.
All right. Morlock Man gets his money, I don't think we'll ever see Sean again. That's if he's still alive to begin with.
Morlock parasını alsa da Sean'u bir daha görebileceğimizi sanmıyorum.
If after 5 years bed 5 has not remarried... And still alive, he gets the money.
5 yıl sonra 5 numara yeniden evlenmez ve hâlâ hayatta olursa parayı alacakmış.
It's safer if you travel by night lt's best if I mix with the crowds lf my father had done that, he'd still be alive
Gece gitmen daha güvenli olurdu. Kalabalığa karışmak en iyisi. Babam öyle yapsaydı, şimdi hayatta olacaktı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]