Just got word traducir turco
406 traducción paralela
I just got word they picked him up.
Onu içeri aldılar.
I just got word from my lawyer.
Avukatımdan haber geldi.
I just got word from headquarters that there's no landing field... between here and our base where they can get a plane to pick us up.
Az önce karargahtan bizi alacak uçağın burasıyla üs arasında... inebileceği hiçbir alan olmadığını öğrendim.
Listen, boys, I just got word on the telephone.
Şimdi bir telefon geldi.
I just got word right from the stables.
Ahırdan haber aldım.
Just got word from the hospital.
Hastaneden haber geldi.
Just got word this morning.
Bunu bu sabah aldım.
Sir, I just got word on Commander Eddington.
Efendim, Yarbay Eddington'tan haber aldım.
General Masters just got word himself, Colonel Thomas.
- Haberi bizzat General Masters verdi, Albay Thomas.
Washington just got word from your friend with the cat.
Washington kedili arkadaşından haberi almış.
Just got word from the hospital about Claude.
Hastaneden Claude hakkında haberler geldi.
We just got word, boss.
Şimdi Öğrendik patron.
We just got word from the 82nd up ahead.
Az önce 82.den haber aldık.
We just got word from the Dutch resistance people at Arnhem.
Arnhem'deki Hollanda Direnişi'nden haber aldık.
We just got word that Washington wants you... to stop all offensive operations immediately.
Az önce Washington'dan bütün taarruz operasyonlarını derhal durdurmanız isteğini aldık.
We just got word that Ortega's killer's been identified.
Galactica'dan Ortega'nın katilinin tespit edildiğine dair haber aldık.
Lieutenant just got word from Battalion.
Teğmen Taburdan emir aldı.
Well, we just got word she's coming in tomorrow.
Öğrendiğimize göre yarın geliyormuş.
We just got word.
Duyum aldık.
I just got word not to let you up without the commissioner.
- Müdür olmadan sizi almamam söylendi.
We just got word about 20 minutes ago.
Yaklasik 20 dakika once haber aldik.
We just got word that some seismologists in finland have detected evidence... That the soviets have detonated an above-ground device.
Finlandiya'dan aldığımız haberlere göre Ruslar yerüstünde bir bomba patlatmış.
Captain, we just got word from Bajoran lntelligence.
Kaptan, Bajor istihbaratından haber aldık.
We just got word there's Springfield kids in town.
Springfield çocuklarının kasabada olduğunu duydum.
- I just got word from the Drazi ambassador.
- Drazi Büyükelçisi'yle yeni konuştum.
Just got word.
Yeni haber aldık.
No, I just got word.
Hayır, yeni haber geldi.
Captain, we just got word of another Shadow attack in Brakiri space.
Kaptan, Brakirilerin bölgesinden bir saldırı haberi daha aldık.
We just got word...
Haber geldi.
I've just got word.
Az önce öğrendim.
I just got word on Mike.
Mike hakkında az önce haber aldım.
Just got word.
Şampanya patlatmıştım, unuttun mu? - Az önce öğrendim.
I just got word from my contacts on Earth.
Dünya'daki bağlantılarımla az önce görüştüm.
Cutter, we just got word that a termite army has mobilized against us.
Bir termit ordusunun bize karşı seferber olduğunu haber aldık.
We got word just before we left to keep our eyes open for a rebel patrol that's been reported heading this way.
isyancı bir devriye arabası bu tarafa doğru gidiyor diye rapor edildi
Just summon up this word and then you've got a lot to say
Bunu söyleyin, konuşacak çok şey bulacaksınız
I just got the word yesterday.
Haber daha dün geldi.
Word just got around.
Evet, haber çabuk yayılır.
I've got a checkbook on that desk. You just say the word...
Çek defterim masamın üzerinde duruyor.
I don't find it easy to talk at a time like this, but I got to say something about that guy up there, and I can sum it all up in just one word... courage, dedication, daring, pride, pluck, spirit, grit, mettle
Böyle bir anda konuşmak hiç kolay değil ama yukarıdaki adam hakkında bir şey söylemeliyim ve her şeyi tek kelimeyle özetleyebilirim... Cesaret kararlılık, cüret, onur, moral, metanet, şevk ve...
We just got the word that Sam Kovics is packin'.
Az önce Sam Kovics'in toplandığını haber aldık.
I just got official word from Assan motors.
Assan motordan resmi bir açıklama geldi.
We've just got the word.
Biraz önce öğrendik.
I've just got one word to say to you.
Sana sadece tek kelime söyleyeceğim.
Just when he was about to give up on Brazil, he got word this morning some hotshot systems cowboy wanted to see him.
Tam da Brezilya'yı bırakmak üzereyken, bu sabah, ukala bir sistem kovboyu onunla buluşmak... istediğini söyledi.
Holling, I just got the word.
Holling, Haberi yeni aldım.
When word got out there was a Bud Bundy-Moneyland co-production they just came running.
Bud Bundy Para Ülkesi Yapımcılık adını duydukları zaman koşarak geldiler.
I just got the official word.
Artık resmi görevliyim.
We just got the word.
Söyleyecek sadece bir söz var.
Torres and Neelix just got back, but there's still no word from Tuvok and Bennet.
Torres ve Neelix biraz önce döndü, ama Tuvok ve Bennet'den henüz ses seda yok.
I just got the word cruise ship SS Atlantis has sending a distress call 200 miles off-shore.
Biraz önce, SS Atlantis'in kıyıdan 200 mil açıkça imdat çağrısı verdiğini haber aldım.
just got here 29
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102