Knock yourselves out traducir turco
73 traducción paralela
Knock yourselves out.
Canınız ne isterse yapın.
Remember, class, the worse you do on this standardized test... the more funding the school gets, so don't knock yourselves out.
Hatırlayın, çocuklar, testi ne kadar kötü çözerseniz okul o kadar çok para kazanır, o yüzden iyi çözün.
Knock yourselves out.
Siz bilirsiniz.
Knock yourselves out.
Keyfinize bakın.
[All Sighing] Boys, knock yourselves out.
Beyler, sıra sizde.
Knock yourselves out.
Kendine gel artık.
Knock yourselves out.
- Buyurun bakın.
Knock yourselves out, ladies.
Buyurun bakın hanımlar.
Knock yourselves out.
Arayın.
Knock yourselves out!
Keyfini çıkarın!
Old menus, everything's there. Knock yourselves out.
Elinizden geleni ardınıza koymayın.
Please... knock yourselves out.
- Lütfen. Sabahlara kadar çalışabilirsiniz.
Knock yourselves out.
Kendinizi eğlendirin.
Knock yourselves out.
Rahatınıza bakın.
Geez, fine, knock yourselves out.
Pekala tamam.
- Guys, knock yourselves out.
- Başınızın çaresine bakın.
You know, if all of you want to point and whisper and stare at me, knock yourselves out!
Hepiniz beni işaret etmek ve gözünüzü üzerime dikmek istiyorsanız önce kendinize bakın.
Knock yourselves out.
Nasıl isterseniz.
- That's great, knock yourselves out.
Keyfinize bakın.
Those who want to stack dog food, knock yourselves out.
Köpek maması dizenlerse kendi kendini mahveder.
Knock yourselves out.
Neyse. Kendinizi toplayın..
Knock yourselves out.
Buyurun.
You guys want to play Operation Ghetto Storm, knock yourselves out.
İki taraf Getto Fırtınası Operasyonculuğu * oynamak istiyorsanız oynayın.
Knock yourselves out.
Bu işi artık bitirin.
- Knock yourselves out.
Keyfinize bakın.
Knock yourselves out!
Devirin kendinizi bakıyım!
You guys knock yourselves out!
Gerisini kendiniz halledersiniz!
Knock yourselves out.
Buyurun, devam edin.
Well, knock yourselves out.
Buradan sonrasını biz hallederiz..
There... knock yourselves out.
İşte. Keyfinize bakın.
Look, if it makes you guys feel good to hide behind shoptalk, knock yourselves out, but I got a client to defend.
Bak, eğer sizleri alışveriş konuşması mutlu ediyorsa, Kendinizi yere çivileyin, fakat benim savunacak bir müşterim var.
- Knock yourselves out.
- Kafanıza göre takılın,
You guys knock yourselves out.
Kenzi. Siz ikiniz rahatınıza bakın.
When she's done. Whatever, ojete. Knock yourselves out.
Biz onu iyleştiririz
Good. Knock yourselves out.
Hadi bakalım işe koyulun.
Knock yourselves out.
Keyfine bak.
So knock yourselves out.
Keyfinize bakın yani.
If that's how you wanna spend your New Year's eve, go ahead. Knock yourselves out.
Eğer yılbaşı gecenizi böyle geçirmek istiyorsanız buyurun, keyfinize bakın.
Knock yourselves out!
Keyfinize bakın.
You guys can make your signs, pitch a tent in a park, knock yourselves out...
Sizler ister sloganlarınızı yazın, ister bir parkta çadır kurun, isterseniz birbirinizi yumruklayın, umurumda değil.
Knock yourselves out.
- Keyfiniz bilir.
Knock yourselves out.
- Keyfinize bakın.
Knock yourselves out, but you better make it quick,'cause I'm about to shut the station down.
Keyfinize bakın, ama hızlı olsanız iyi olur çünkü istasyonu kapatmak üzereyim.
Well, you knock yourselves out, boys.
Keyfinize bakın, çocuklar.
Knock yourselves out!
Gayret gösterin.
There ya are, knock yourselves out. You guys didn't wanna come with us did you?
İyi eğlenceler Siz de, bizimle gelmek istemez miydiniz?
I mean, knock yourselves out.
Keyfinize bakın, nasılsa komşunuz bir Jiffy Lube.
Go ahead and knock yourselves out.
Oraya gidin, hem oyalanmış olursunuz.
Knock yourselves out.
Keyfinize bakın bakalım.
Knock yourselves out.
İş adresi formda yazıyor.
Knock yourselves out.
İstediğinizi seçin.
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299
out of my mind 17
out of the blue 171
out of interest 20
out of sight 112
out of town 49
out of nowhere 149
outstanding 214
out loud 97
out of 299