English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ L ] / Like men

Like men traducir turco

5,772 traducción paralela
We'll settle it like men.
Olayı iki erkek gibi çözelim.
Like death, it puts even the most powerful men on their backs.
Ölüm gibi, en güçlü adamları bile arkasına yapıştırıyor.
It's amazing how the men and women at these things always separate like this.
Bu tarz yerlerde bile kadınlarla erkeklerin böyle ayrılması ne ilginç.
Men like us don't believe in God, not after the things we've seen.
Bizim gibi adamlar Tanrı'ya inanmaz gördüğümüz onca şeyden sonra.
I mean, it's not like all gay men are sluts.
Sanki bütün geyler kaltakmış gibi.
I don't think that men like us will ever be able to understand the meaning of peace.
Bizim gibi adamların huzur kelimesinin anlamını anlayabileceğini sanmıyorum.
Men of arms like yourself should understand.
Senin gibi askerlerin anlayışlı olması gerek.
I've met men like you, veterans of duels fought without honour.
Senin gibi adamları bilirim, onursuzca yapılan düelloların emektarları.
The Boston Police Department and the US Department of Justice would like you to know that this headline is incorrect and that the two men pictured here are not suspects in the Boston Marathon bombing.
Boston Polis Departmanı ve ABD Adalet Bakanlığı bu haberin yanlış olduğunu ve resimlerdeki iki adamın Boston Maratonu bombalamasında şüpheli olmadığını bilmenizi istiyor.
And I'll bet the two men pictured here would really like you to know that they're not suspects in the Boston Marathon bombing.
Eminim resimlerdeki adamlar da Boston Maratonu bombalamasında şüpheli olmadıklarını bilmenizi istiyordur.
Men like to get their hands dirty.
Ellerini kirletmek hoşlarına gider.
Men search the world over for a woman like her.
İnsan öyle bir kadın bulabilmek için koca dünyayı dolaşıyor.
But that don't happen much'cause when men like us follow rules and cooperate a little bit, well, the world becomes ours.
Ama bu pek yaşanmıyor çünkü bizim gibi adamlar kurallara uyup biraz iş birliği yapınca dünya bizim oluyor zaten.
Men like that would rather be proven right than anything else on Earth.
Onun gibi adamlar haklı çıkmayı bu dünyadaki her şeyden daha çok isterler.
But if it means letting men like Ivan walk, I'm willing to wait.
Ama bunun için Ivan gibi bir adamı serbest bırakmam gerekecekse beklerim daha iyi.
Are all Asian men like a joke?
Asyalı tüm erkekler şaka mı sizin için?
Like taking her to lunch and handing her a list of men to date?
Onu yemeğe götürüp eline flörtleşebileceği erkeklerin bir listesini vermen gibi mi?
But if there's one thing I know, it's that, given the choice between power and love, men like you will always, always choose power.
Ama bildiğim tek birşey varsa o da güç ve aşk arasında yapılan seçimde, sizin gibi erkeklerin her daim gücü seçmiş olması.
I feel like I lost two good men today, but I'm proud of the GTF team.
Bugün iki iyi adamımı kaybetmiş gibi hissediyorum. Ancak Çete Suçları ekibiyle gurur duyuyorum.
Work is just an excuse for the men.. ... to stay out of home. - Sid's not like that.
İş erkekler için dışarı kaçma bahanesi.
I wouldn't put it like that, m'lord, but Mr Carson knew more of the young men that died than you did.
- Ben öyle demezdim lordum. Ancak Bay Carson ölen gençleri sizden daha iyi tanıyordu.
I've met many men like you.
Sana benzeyen birçok kişi tanıdım.
This is a confusing game we play, men like you and I.
Saçmalık. Senin benim gibi adamların oynadığı kafa karıştırıcı bir oyun bu.
When you never came back, I thought maybe you turned out to be like all the other men in my life.
Geri gelmeyince, hayatıma giren diğerleri gibi çıktığını düşündüm.
We know scientists created men that have a trunk that allows them to have sex with both male and female partners, but we don't like the idea of these people getting married!
Bilim, insanların hortum takabilmelerini sağladı. Böylece hortumlular hem erkek, hem de kadınlarla ilişkiye girebiliyor. Ama biz bu insanların evlenebilme fikirlerinden hoşlanmıyoruz.
Ivo sent his men to the engine room just like we planned.
Ivo, planladığımız gibi adamlarını makine dairesine gönderdi.
Slade Wilson has an army of men just like him.
Slade Wilson'un elinde aynı onun gibi adamlardan oluşan bir ordu var.
These--the men in masks, it--it's like they're not human.
Bu maskeli adamlar sanki insan değil gibiler.
He has at least 50 men out there, all like him.
Orada en az 50 adamı var. - Hepsi onun gibi.
Well, men like him tend to find me threatening.
Onun gibi adamlar beni... tehditkar bulurlar.
Men don't forget a betrayal like that.
Erkekler böyle ihanetleri unutmazlar.
You make it sound like I've slept with thousands of men.
Öyle bir dedin ki sanki binlerce adamla yatmışım gibi.
Like many young men trying to find their identity,
Birçok genç erkeğin kimliğini bulmaya çalışması gibi,
What would you like me to have the men do?
Adamlara ne yapmalarını söyleyeyim?
She has bed head and wears men's shirts and she's just like, " Yeah, cool.
Saçları yataktan kalktığı gibi, üzerinde erkek gömleğiyle diyor ki : " Sorun değil.
I'll wear, like, men's shirts and sneakers. I don't care about how I look. "
Erkek gömleği, spor ayakkabısı falan giyebilirim çünkü nasıl göründüğüm umurumda değil. "
There's holes in the desert stacked ten deep with men who think just like you.
Çölün derinlerinde senin gibi düşünen bir çok adamın yattığı çukurlar var.
Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head.
Ne yazık ki çoğu erkek gibi ejderhalar sadece kafamın içindeydi.
How are we to trust men like these who kill without conscience, who desecrate and pollute sacred places?
Kutsal yerleri kirletip, saygısızlık eden vicdansızca öldüren bu adamlara nasıl güveneceğiz?
The gods will always smile on brave women, like the Valkyries, those furies who men fear and desire.
Tanrılar cesur kadınların yüzüne daima güler Valkürler gibi erkeklerin hem korkup hem de arzuladıkları kadınlar.
Men like you and I will always look for revenge.
Sen ve ben gibileri her zaman intikam peşindedir.
- STILL, I'D LIKE TO HAVE ONE OF MY MEN POSTED INSIDE YOUR BANK.
Yine de adamlarımdan birini bankanızda görevlendirmek isterim.
- EVERY LAWMAN IN THE COUNTRY IS GONNA BE LOOKING FOR MEN LIKE US SPENDING DOUBLE EAGLES...
Ülkedeki her kanun adamı bizim gibi 20 dolarlık altın para harcayan adam arayacak.
And I also like to impress handsome men that get into my car.
Ve aynı zamanda arabama binen yakışıklı erkekleri etkilemeyi de.
Some men like a lady with curves.
Bazı erkekler kıvrımlı kadınlardan hoşlanır.
You've dealt with men like that suffering erectile dysfunction for an extended period of time?
Erektil fonksiyon bozukluğu gösteren erkeklerle uzun süredir mi başa çıkıyorsun?
Like Fuller Brush men.
Fuller Brush'ın adamları gibi.
There are white women who want coloured men because they don't like themselves very much, like they're lowering themselves.
Renkli insanları isteyen bazı beyaz kadınlar var çünkü kendilerini fazla sevmiyorlar, kendilerini alçaltıyorlar.
He, like many of the other people I've spoken to today, was unable to confirm that any of these men are who Moriarty claims them to be.
O da bugün konuştuğum diğer adamlar gibi,... bu adamların hiç birinin Moriarty'nin iddia ettikleri kişiler olmadığını doğruladı.
'Cause most men don't share their emotions like I do.
Çoğu erkek benim yaptığım gibi duygularını paylaşmaz.
You may not believe this, but most men are not attracted to women who look like preteen boys.
Buna inanmayabilirsin ama bir çok erkek ergen çocuklar gibi görünen kadınlardan hoşlanmazlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]