English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ N ] / Nobody

Nobody traducir turco

61,753 traducción paralela
Nobody.
Hiçkimse.
Nobody?
Hiçkimse?
But what nobody knows, is they are developing a brand new bullet proof plastic that's going to launch in November.
Ama kimsenin bilmediği onlar yepyeni kurşun geçirmez bir plastik yapıyorlar. Kasım'da ortaya çıkacak.
Nobody knows!
Kimse bilmiyor!
Hey, Bart Simpson is nobody's patsy.
Bart Simpson kimsenin uşağı değildir.
It's possible that had she not fallen, nobody would've gotten killed.
Orada düşmemiş olsa kimse öldürülmezdi.
Nobody has been ruled out.
Kimse göz ardı edilmiyor.
Nobody knows nothing about anybody.
Kimse başkası hakkında bir şey bilmiyor.
Well, I'm happy to let you post it, but nobody really reads these flyers.
Evet. Tabii ki buraya da bırakabilirsin. Ama broşür okuyan bulamazsın.
Nobody thought that was kind of weird?
Bunu herkes olağan mı karşılıyordu?
I think something really bad's happened here, but nobody seems to believe me.
Bence çok fena bir şey gerçekleşti ama kimse bana inanmıyor.
Nobody can really hurt me.
Kimse gerçekten canımı yakamaz.
Nobody knows what he looks like or what his real name is. Who does he work for?
Nasıl göründüğünü ve adının ne olduğunu bilen yok.
- No. No, nobody can come in here.
Hayır, kimse buraya gelemez.
Nobody told me it would be a threesome.
Kimse bana üçlü olacağını söylemedi.
- I'm nobody's whore. - You're worse.
- Kimsenin orospusu değilim.
- I told you no, nobody.
Söyledim ya, kimse yoktu.
Nobody shoot.
Kimse ateş etmesin.
You know what? Nobody's going to get away with this.
Bu işten paçayı sıyıramayacaklar.
Three officers and two agents are hospitalized, all for a severed head nobody can ID.
Kimsenin teşhis edemediği kopmuş bir kafa yüzünden üç memur ve iki ajan hastanelik oldu.
Nobody asked you any subtle questions about how you like working for the Huns?
Sana kimse Almanlar için çalışmanın nasıl bir şey olduğunu inceden sormadı mı?
nobody, honey.
Bir şey değil tatlım. - Alo.
Nobody ever got choked.
Daha önce kimse boğazlanmadı.
Nobody's heard from her.
- Kimse görmemiş.
Nobody cares about you.
Kimse sizi önemsemiyor.
This is the life of a nobody.
Bu kimsenin hayatı değil.
No one, and I mean nobody, had one nice thing to say about you.
Kimse yok, demek istediğim kimseyi Hakkınızda söyleyecek güzel bir şey vardı.
Show me a kid who is not at risk and I'll show you a kid who will be a nobody.
Bana risk altında olmayan bir çocuk gösterin bana. Ve size kimseyecek bir çocuğu göstereceğim.
Nobody gets sugar now.
Şimdi kimse şeker almaz.
- Who told you to play that song? - Nobody!
- Sana o şarkıyı çalmanı kim söyledi?
Then I started doing the research nobody would dare do.
Sonra araştırma yapmaya başladım kimse cesaret edemez.
Nobody answers the door around here?
Kapiya bakan kimse yok mu buralarda yahu?
There was time, nobody, nobody, nobody was looking.
Ama kimse yoktu onu arayan.
Ain't nobody thought about fucking you.
Sikmeyi dusunen falan yok.
Czernobog is nobody's husband.
Czernobog kimsenin kocası değildir.
I am nobody's wife.
Ben de kimsenin karısı değilim.
How come nobody told me that?
Neden kimse bana bunu söylemedi?
Yeah, I bet you nobody's gonna have those at Cotillion.
Eminim ki Kraliyet Balosu'na hiçkimse böyle gelmeyecektir.
Nobody wins this way!
Böyle yaparak kazanamazsınız!
So, nobody but the conductor, which is me, is gonna know your answers.
Cevaplarını testi yapan kişiden, yani benden başkası bilmeyecek.
Nobody can remember them directly.
Kimse doğrudan hatırlayamaz.
'Cause, you know, I can't help nobody if I ain't helping myself.
Kendime yardım etmeden başkalarına yardım edemezdim.
I guess we all have secrets. And nobody likes it when their secret gets out.
Sanırım hepimizin sırları var ve hiç kimse sırlarının ortaya çıkmasını sevmez.
Nobody can dance.
Kimse dans edemiyor.
When people can dance at a dance, nobody likes'em.
Dans edebilenler etse de kimsenin hoşuna gitmez zaten.
Too bad nobody bothered to read it.
Ne yazık ki kimse okumaya tenezzül etmedi.
But nobody saw who keyed the car?
Ama arabayı çizeni kimse görmemiş mi?
What if my melodies are the ones nobody hears?
Ya benim melodilerimi kimse duyamazsa?
What if my melodies are the ones nobody hears? "
"Ya benim melodilerimi kimse duyamazsa?"
Nobody knows about anything.
Kimse bir şey bilmiyor.
And nobody will get hurt, right?
Ve kimse incinmez, değil mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]