English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ S ] / Shake a leg

Shake a leg traducir turco

130 traducción paralela
Shake a leg.
Acele et.
- Shake a leg!
- Kaldır kıçını!
Shake a leg with that pole.
Şu direği çabuk taşıyın.
Shake a leg with that java, boys.
Şu kahve faslını çabuk halledin.
Shake a leg!
Çabuk olun!
Shake a leg, Forney!
Acele et, Forney!
But shake a leg.
Sizi bekliyorum efendim.
Shake a leg!
Çabuk buraya gelin!
Well, I'll shake a leg.
- Tamam, acele edeyim.
Shake a leg!
Hızlan biraz!
Come on, shake a leg!
Haydi toparlan!
Come on, shake a leg.
Haydi, acele edin.
Them as wants their hamburgers rare or medium rare better shake a leg.
Hamburgerlerinizi nasıl istersiniz? Az pişmiş diyenler parmak kaldırsın.
Shake a leg, you lazybones!
Kımılda biraz, tembel!
Shake a leg, okay?
Bacaklarını kımıldat, çabuk ol!
Shake a leg, Beautiful!
Kıpırda güzelim!
Shake a leg!
Kaçalım!
I wish they'd shake a leg. I'm done for the day.
Onlar devam etsin, ben bırakıyorum.
Come on, shake a leg.
Hadi, kımılda. Bunu uzun zamandır bekliyordun.
Let's go shake a leg!
- Kurtları dökelim biraz.
Hey, shake a leg.
Kalk.
Shake a leg.
Atla.
- Well, shake a leg, mama.
İyi göster de görelim.
SHAKE A LEG, BOY.
Kaldır kıçını, çocuk.
- Shake a leg with the judicial branch?
- Hakimle dans eder misin?
- Shake a leg.
- Acele et.
- You shake a leg real good.
- O konuda çok iyisin.
Shake a leg!
Kaçın!
- You and Cleve shake a leg.
- Sen ve Cleve biraz sallanın.
Grab a gal here and shake a leg.
Neden bir kız bulup, sallanmıyorsun?
- Wake up! Shake a leg!
- Uyan!
Come on, sailor! Shake a leg!
Acele etsene oğlum!
Shake a leg, sailor!
Haydi kalk!
- Shake a leg there!
- Hurry! - Shake a leg there!
Take my things to the lady's tent and shake a leg.
Eşyalarımı bayanın odasına taşıyın
Marx, shake a leg : the Director is waiting.
Haydi kaldır bir taraflarını müdüre gitmemiz gerekiyor.
OK, fella You know what to do Shake a leg
Pekâlâ dostum. Ne yapacağını biliyorsun. Başla hadi.
Soprano, DiCarlucci, shake a leg.
Soprano, DiCarlucci, hadi.
Shake a leg, Junior.
- Acele et, Junior.
Shake a leg.
Kıpırdayın.
Let's shake a leg.
Hadi esnetin bacakları
Shake a leg or you'll miss your first class.
Acele et, yoksa derse gecikeceksin.
I'll go shake a leg.
Lavaboya gitmeliyim.
Shake a leg.
Yola koyulalım.
Bernice, shake a leg.
Bernice, acele et.
Wanna shake a leg?
Bacak sallayalım mı biraz?
Shake a leg, boys!
Acele edin, çocuklar!
Shake a leg.
Çabuk ol.
Al Denton, who would probably give an arm or a leg or a part of his soul to have another chance. To be able to rise up and shake the dirt from his body and the bad dreams that infest his consciousness.
Bir şansa daha sahip olmak ayağa kalkıp üzerindeki ölü toprağını silkeleyip atmak ve bilincinin etrafını saran kabuslardan kurtulmak için bir bacağını, kolunu ya da ruhunun bir parçasını bile verebilecek olan Al Denton.
It takes more than a little leg to shake me up.
Beni yolmak için bir bacaktan fazlası gerekir.
Oh, there you are. Come on, Niles, let's shake a leg.
Hadi Niles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]