So helpful traducir turco
382 traducción paralela
He said you were so helpful getting it.
Almada çok yardımcı olduğunu söyledi.
And I try to be so helpful.
Çok yardımcı olmaya çalışıyorum.
THANK YOU, MRS. WILBERFORCE, FOR BEING SO HELPFUL.
Bu kadar yardımcı olduğunuz için ben size teşekkür ederim Bayan Wilberforce.
He's so helpful, you'll see.
O çok yardımcı, göreceksiniz.
And thank you for being so helpful, Polly.
Ve böylesine yardımcı olduğun için teşekkürler, Polly.
Thank you for being so helpful.
Çok yardımcı oldunuz, sağ olun.
Thank you very much for being so helpful.
Yardımcı olduğunuz için çok teşekkürler.
Fix his hands so he won't be so helpful next time.
ellerini kır gelecek sefer yardım yapamasın.
And so helpful!
Çok da yardımsever!
It's not often that strangers are so helpful.
Yabancılar pek yardımsever olmuyor.
That's where Eileen was so helpful.
Bu noktada Eileen çok yardımcı oldu.
It would be so helpful, you can't imagine.
Çok makbule geçer.
I hate to ask you this after you've been so helpful but could you do something for me tonight?
Senden bunu isteyeceğim için kusura bakma ama bu gece benim bir şey yapar mısın?
You were so helpful to Cathy, nursing.
Cathy'e hastabakıcılık yaparak çok yardımcı oldun.
But he's so helpful and honest for a boy his age.
Fakat onun yaşındaki bir çocuk için çok yardımsever ve dürüst.
Your editor was so helpful early on, by publishing our problem.
Editörünüz bizimle ilgili yayın yaparak çok yardımcı oldu.
But a handful of'em... who have been so helpful... like yourselves, of course... will be stayin as long as you like.
Ama, tabii sizin gibi... çok yardımcı olan... küçük bir kısmı... istediğiniz kadar kalabileceksiniz.
They're not so helpful.
Pek işe yaramıyorlar.
- They've all been so helpful.
- Hepsi çok yardımcı oldu.
So clever. So helpful.
Akıllı ve yardımseverler.
Why are you suddenly so helpful?
Neden birden bire bu kadar yardımsever oldun acaba?
- You're so helpful.
- Çok iyisiniz.
You've been so helpful.
Çok yardımın dokundu.
- Apu, you've been so helpful.
- Apu, bana çok yardımcı oldun.
Thank you so much. You were so helpful.
- Çok naziksiniz.
Tell me, Braddock, while you're being so helpful, maybe you can tell me where I can find a friend of mine.
Madem bu kadar yardımseversin Braddock,... bir dostumu nerede bulabileceğimi de söyleyebilirsin.
Thanks for being so helpful.
Yardımcı olduğun için teşekkürler.
Everyone's so helpful.
Herkes çok yardımsever.
So, you know, you were so helpful before, man.
Bildiğin gibi, önceden bize o kadar yardım ettin ki...
This is so helpful.
Bunlar çok yararlı bilgiler.
Goodbye then, and thank you for being so helpful and informative.
Öyleyse hoşça kalın. Bu kadar yardımsever ve bilgilendirici olduğunuz için teşekkürler.
You were so helpful throughout my little ordeal.
Bu çetin sınavımda bana çok yardımcı oldunuz.
You're so helpful.
Çok yardımcı oldun.
He'd been so helpful and so patient... and I... just... I didn't want him to feel rejected.
Çok yardımcı oldu, sabırlı davrandı ve ben sadece reddedilmiş hissetmesini istemedim.
Oh, Francis, I wanted to thank you again for being so helpful.
Oh, francıs, sana Bu kadar yardımcı olduğun İçin tekrar teşekkür etmek istedim
He was so nice and helpful.
Öyle kibar ve yardımseverdi ki.
I've never handled a case quite like this before, so some expert advice might be helpful.
Daha önce bu tür bir davaya bakmadım, bu yüzden uzman tavsiyesi yararlı olabilir.
That if these kanamits are as helpful as i think they are, you boys will be out of a job. And probably, so will i.
Eğer Kanamitler düşündüğüm kadar faydalılarsa siz de işsiz kalacaksınız demektir, muhtemelen ben de.
He has no weapons, so that we are helpful.
Evet, ama bir silah taşımıyor. Fazla yardımı olacağını sanmam.
So anything that you could do to help... would be... very helpful.
Bu yüzden, yardım etmek için yapacağın her şey..... bize ee..... çok yardımcı olurdu.
But the environment here is so much more helpful.
Ama burada kalması çok daha yararlı.
I thought I'd do you a favour, so I wrote down a helpful phrase in Italian.
Gitmeden evvel sana bir iyilik yapayım diye düşündüm o yüzden işine yarayacak İtalyanca bir ifade yazdım.
You're so damn helpful and good and thoughtful.
Lanet olsun, sen çok yardım sever, iyi ve düşüncelisin.
So that... I think the tecnique will be helpful.
İşin tekniğini öğrenirsem işin içinden çıkabilirim diye düşündüm.
So, none of the background would be helpful in understanding why they continue to fight?
Yani, olayın ana hatlarının... onların savaşmaya neden devam ettiklerini anlamak için yardımcı olmayacak mı?
Really so helpful?
Gerçekten işe yarıyor mu?
Well, thank you for being... so fucking helpful.
Pekala, müthiş yardımlarınız için saolun
So was George helpful at all?
Pekala, George'un yardımı dokundu mu?
Mrs. Kelly, the dietician here- - she's been so enthusiastic and helpful.
Bayan Kelly, Sister diyet - çok hevesli ve yararlı.
So here's a helpful hint for you.
Benden sana tavsiye.
Seven hundred thousand thrones for Tyr and his oh-so-helpful assault team.
Yedi yüz bin throne Tyr ve onun çok yardımcı olan saldırı ekibi için.
helpful 64
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here we go 38
so here's the deal 105
so heavy 22
so help me god 213
so here we are 139
so here i am 152
so help me 186
so help you god 85
so here goes 21
so here we go 38
so here's the deal 105
so heavy 22
so he says 85
so here's the thing 55
so here you go 16
so here's the plan 27
so hey 31
so here it is 40
so he's gone 19
so here you are 29
so he 82
so he's dead 21
so here's the thing 55
so here you go 16
so here's the plan 27
so hey 31
so here it is 40
so he's gone 19
so here you are 29
so he 82
so he's dead 21