That guy over there traducir turco
436 traducción paralela
See that guy over there?
Şu karşıdaki adamı görüyor musun?
No, not you, that guy over there.
Hayır siz değil oradaki adam.
You see that guy over there?
Şu adamı görüyor musun?
See that guy over there?
O adamı görüyor musunuz?
See that guy over there?
Şuradaki herifi görüyor musun?
That guy over there, see him?
Şuradaki adam, onu görüyor musun?
That guy over there.
Oradaki adam.
I'll ask that guy over there for a light.
Şuradaki adama sorayım.
Where did that guy over there get them silks?
Şuradaki herif o ipekleri nereden bulmuş?
See that guy over there, at the next table, that Italian?
Şu yan masadaki İtalyan'a baksana?
About messing up that guy over there.
O adamın kafasını karıştırıyorsun.
It belongs to that guy over there.
Orada yatan adama ait.
Talk to that guy over there. He'll help.
Duvarın oradaki adamla konuş, sana yardım eder.
See that guy over there in the black coat?
Şuradaki siyah paltolu adamı görüyor musun?
See that guy over there?
Orada ki genci görüyor musunuz?
Like that guy over there. - What's wrong?
Şuradaki adam gibi.
- That guy over there.
- Şuradaki çocuk.
You see that guy over there?
Şuradaki adamları görüyor musun?
I mean, if people here saw you eating lunch alone today, like that guy over there...
Yani, eğer insanlar seni bugün tek başına yemek yerken görseydi şuradaki herif gibi mesela...
You see that guy over there?
Şuradaki adamı görüyor musun?
See that guy over there?
Oradaki adamı görüyor musun?
That guy over there.
işte şuradaki adam.
Who's that guy over there in the strawhat?
Hasır şapkalı adam kim?
Everybody hates me. Not that guy over there.
Şuradaki adam değil.
Until she said, "Hey, that guy over there is looking at me. Waste him for me, B."
Sonra kız : "Şuradaki adam bana bakıyor, harca onu B!" dedi.
Do you see that guy over there?
Şuradaki adamı görüyor musunuz?
Could you give this to that guy over there?
Affederiniz. Bunu şuradaki adama götürür müsünüz?
You see that guy over there?
Oradaki adamı görüyor musun?
Are you telling me that guy over there walked out of here too?
Şu arabadaki adamında yürüyerek çıktığını mı söylüyorsunuz?
- He's that guy over there.
- Şuradaki adam.
See that guy over there?
Oradaki adamı görüyor musunuz?
And yesterday, I just bumped you for that guy over there.
ve dün, şurada duran adamı terkettim.
That guy Mussolini you got over there, he doesn't?
Peki şu sizin Mussolini anlamıyor mu?
That fat guy over there's a cop.
Bak şu adama.
You know, I had a feeling there was another guy in that car, but I never got a chance to look because they hit me over the head.
Sanki arabada bir başka adamın daha olduğunu hissettim. Fakat kafama vurulunca bir daha bakmaya hiç fırsatım olmadı.
Over there you can knock over a whole platoon. Or a guy invents a bomb and kills 100,000 people just like that. And maybe he gets more medals.
Evet, orada bütün bir müfrezeyi devirirsin, ya da biri bir bomba icat eder ve şıp diye 100000 kişiyi öldürür ve belki de daha fazla madalya alır.
What gives? There's a guy over there that we left over there.
Ne kazandıracak?
Is that the guy over there?
O mu diye sorduk.
See that scary guy over there?
O ürkütücü adamı görüyor musun?
Well, my friend, the guy over there, he let me in one day, and I hit the beef here and liked it, and since I've become a challenger, the owner don't mind that I come in.
Şey, arkadaşım, oradaki adam beni bir gün içeri aldı. Ete vurdum ve bu hoşuma gitti. Aday olduğum için de sahibi bir şey demiyor.
This guy, Jack Terry, that took her out of the car, he's over there.
Şu adam, Jack Terry. Kızı arabadan o çıkarmış. İşte şuradaki adam.
Run over that guy there!
Şu adamın üzerine sür!
- is that guy sitting right over there.
- Hemen orada oturuyor.
That happy little guy over there.
Şuradaki mutlu adam.
That guy talks, there'll be federal agents crawling all over here.
İş mi? O adam konuşursa, burası federal ajanlarla kaynamaya başlayacak.
Ask that stand-up guy over there.
Şuradaki adama sor.
You're a cool guy. Look at that teenager over there. "
Sen çekici bir adamsın, şu çıtıra bak diyorlar.
See that guy over there?
Şu adamı görüyor musun?
Well, if uh... that guy at the table over there is Sea Bass.
Şey, eğer şu masada oturan adamın adı Sea Bass ise evet.
See that guy in the red shirt over there?
Şu kırmızı gömlekliyi görüyor musun?
That's the guy's suitcase over there.
Değiş-tokuş ettik diyorum sana.
that guy 595
that guy right there 18
over there 2200
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that guy right there 18
over there 2200
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is the question 108
that is not 75
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that one over there 16
that sounds good 394
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was close 355
that was stupid 112
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that one over there 16
that sounds good 394
that sounds great 436
that is so sweet 227
that sounds fun 130
that was close 355
that was stupid 112
that is weird 91
that way 1811
that is all 319
that is not the point 62
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that was quick 252
that is enough 189
that way 1811
that is all 319
that is not the point 62
that is not true 434
that is good 189
that is so cool 125
that is right 117
that was quick 252
that is enough 189