English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ T ] / This place is awesome

This place is awesome traducir turco

111 traducción paralela
This place is awesome.
Burası harika.
- This place is awesome.
- Müthiş bir ev. - Teşekkürler.
This place is awesome.
Mekan muhteşem!
This place is awesome!
Bu ev muhteşem!
Man, this place is awesome!
Adamım, Burası muhteşem!
This place is awesome.
Burası muhteşem!
Wow! This place is awesome.
Burası inanılmaz bir yer.
- This place is awesome.
- Burası harika bir yer.
Man, this place is awesome!
Adamım burası harika!
This place is awesome!
Bu mekan harika!
Wow, this place is awesome.
Burası müthiş bir yer.
- This place is awesome.
Burası muhteşem.
This place is awesome.
Mükemmel bir yer burası.
This place is awesome.
Burası dehşet.
This place is awesome
Burası harikulâdeymiş.
This place is awesome.
Bu mekan bir harika.
This place is awesome.
Mekân harika.
- Rachel, this place is awesome. - It's been in my family for years.
Rachel, burası şahane.
This place is awesome!
Bu yer müthiş.
Yeah, this place is awesome.
Haklısın, harika bir yer.
This place is awesome.
Burası muhteşem bir yer.
- THIS PLACE IS AWESOME.
Bu mekân inanılmaz.
this place is awesome.
Bu yer olağanüstü!
Well, Jane, I gotta say, this place is awesome.
Açık sözlü olmak gerekirse Jane, burası mükemmel.
So, this place is awesome.
Burası harika bir yer.
This place is awesome.
Burası muhteşem.
How was the tour? This place is awesome.
Burası harika.
{ pos ( 105,260 ) }'cause this place is awesome.
Çünkü burası mükemmel.
I mean, these stairs alone - Dad, this place is awesome.
Bu merdivenler bile... - Baba burası mükemmel.
This place is awesome!
Burası süper be!
Wow, this place is awesome.
Harikaymış burası ya!
This place is awesome. Not only are there no malpractice suits, But there's surfing.
Yanlış tedavi davası yok ama sörf var.
This place is awesome.
Bu yer mükemmel.
- This place is awesome, huh?
- Burası müthiş, değil mi?
Wow, this place is like, really... awesome!
Bu ev gerçekten de müthiş!
Man, this place is awesome.
Burası muhtesem.
There are many impressive monuments in Egypt, but this place is truly awesome,
Mısırda çok etkileyici anıtlar var, ama burası gerçekten inanılmaz,
This place is-This is awesome.
Burası şahane biryer.
This place is freaking awesome. The people are awesome.
Burası harika bir yer oysa!
This place is fuckin'awesome.
Burası harika bir yer!
This place is really awesome.
Bu yer gerçekten de harika.
This place is gonna be awesome.
Burası müthiş olacak.
Yeah. This place is pretty awesome.
Oh, sadece yemegi görene kadar bekle.
This place is awesome.
Burası harika bir yer.
I, uh, scored this awesome job, but I'm gonna need a place to crash for a bit.
Bu defa buralarda kalmaya kararlıyım. Mükemmel bir iş buldum ama bir süre kalacak bir yere ihtiyacım var.
This place is so fucking awesome.
Harika bir yer burası!
This place is kind of awesome.
Burası resmen bir harika.
This place is kind of awesome.
Burası bir harika.
Ladies and gentlemen, it is my great pleasure to present this trophy for first place, for tenth annual galaxy camp rocket engine competition, to our winners, The Awesome Possums.
Bayanlar baylar, onuncu geleneksel galaksi kampı roket motoru yarışmasının birincilik ödülünü, kazanan takıma sunmaktan gurur duyuyorum, Muhteşem Posumlar.
This place is awesome!
Burası korku verici!
Although, this is an awesome place to be if you do have one.
Gerçi kalp krizi geçirmek için en harika yer burası.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]