Whip it out traducir turco
115 traducción paralela
- Whip it out.
- Çek şunu.
I throw the man out, and I jump in the back seat and whip it out.
Herifi dışarı attığım gibi arka koltuğa geçtim ve içine daldım.
Whip it out and show it hard.
Çek çıkar şunu ve sertleşmiş halini göster.
Whip it out.
Salla onu Steel.
So should I just whip it out or...
Hemen çıkarayım mı yoksa...
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket.
Yalnızca sok çıkar ve ceketinle sil.
Why don't you whip it out for her?
Ona göstermek için çıkarsana.
Whip it out.
Çıkar çabuk.
All the passengers take a cue from him, they whip it out and start beating like mad.
Sonra tüm yolcular da ondan esinlenmişler onlar da fermuarları açıp, deli gibi tokatlamaya başlamışlar.
Whip it out!
Göster!
You want me to whip it out? Don't, Tommy, don't!
Bunu da gösterir misin?
ALL RIGHT, SO WHIP IT OUT.
Pekala, göster bakalım.
Whip it out.
Kamçıla onu.
I didn't listen to your damn tape... but if that's the way you're gonna be, whip it out.
Aptal kasetini dinlemedim ama böyle davranacaksan, çıkar bakalım.
Whip it out.
Ya, öylemi?
Gloria Ironbox and Camille Paglia are gonna whip it out and see whose is bigger.
Gloria Ironbox ve Cemille Paglia paylama yapacak bakalım hangisinin ki daha büyük
Maybe a little talkative, but you can whip it out of her.
Belki biraz konuşkan ama onu kırbaçlayabilirsin.
As soon as we have a bed for you, I'll whip it out.
Boş yatağımız olunca hemen hallederiz.
Whip it out or I'm getting out of this shitmobile.
Kamçıla ya da dışarı çıkıyorum.
- l'll whip it out right now!
- Bunu şimdi açığa kavuşturacağım!
- No, no, no, I don't wanna see it, - l'm gonna whip it out right now and prove to you that she's a lying slut!
- Hayır hayır, hayır, görmek istemiyorum. - Bunu şimdi burada ispatlayacağım. ... ve sana onun yalancı bir kaltak olduğunu kanıtlayacağım.
Whip it out!
Hemen çıkar.
All I'm saying is that you can whip it out anytime, Hank.
Siz ne zaman isterseniz çıkarıp işeyebiliyorsunuz, Hank.
It'll make it easy to whip it out quickly.
Böylece kapak anında açılır.
- Whip it out.
- Kaydırın popoları.
Well, why don't I just whip it out?
Neden seni onunla kırbaçlamıyorum?
Well, if I had a 13-inch cock, I'd whip it out every chance I could.
30 santimlik sikim olsa, bulduğum her vakit kırbaçlardım onu.
But, I mean, I've never been able to... you know... whip it out in the men's room.
Ama, yani... Daha önce hiç erkekler tuvaletine gitmedim.
Whip it out.
Çıkar şunları.
Whip it out, Rich.
Çıkarsana Rich.
Not if you can whip it out and go.
Çıkarıp işeyebiliyorsan değil tabii.
don't swear, and don't whip it out.
küfür etmeyeceksin, malı çıkarıp göstermeyeceksin.
And when King Attilla his mount bestrode It was the world over which he rode And when he paused his whip to crack the world cried out
İndi atından Kral Attilla At sürdüğü yere bastı Ve çatlak ağladı : Daha ne işler var aklında?
If there's one thing I admire... it's a woman who can whip up something out of nothing.
Hayranlık duyduğum bir şey varsa o da yoktan var eden kadınlardır.
AND WHEN YOU WHIP IT OUT IN A FAST DRAW,
Bu şekilde hızla kılıfından çıkartabilirsin.
There. under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery... 2.000 years before it finally would die.
Orada, kırbaç darbeleri ve prangalarla, güneşin altında... ilk gençlik ve delikanlılık günlerini... köleciliğin yok oluşunu düşleyerek yaşadı. Ama bunun nihayet gerçekleşmesi için 2000 yıl daha geçmesi gerekecekti.
You whip it out, you're dead before the first drop hits the floor.
- Bir damla düşsün seni gebertirim.
It squashed the young years out of my life like a can of cheese whip.
Ömrümün en verimli çağları... heder olup gitti.
One of those pros on a hot streak is just liable to whip out a couple.. ... of hundred and just shoot it all.
Şansı yaver giden ustaların gücü birkaç yüzlük çıkarıp hepsine oynamaya yeter.
Why do they gotta whip it way out there?
Neden uzağa fırlatmak zorundalar?
I can't stand those johns who come here and throw down a couple of hundred... and whip out a big dick and wave it all over the joint.
İçeri girip birkaç yüzlüğü suratıma fırlatan ve aletlerini çıkartıp yüzüme doğru sallayan hıyarlardan nefret ediyorum.
- Yeah! - Whip it, zip it and send it out! - Yeah!
- Döv, paketle ve gönder.
It's time to whip out the eclipse shoeboxes!
Bekle, bekle. Şimdi ayakkabı kutusuyla izleme zamanı!
Look over at Silent Bob and see if he thinks it's a good idea... to whip your dick out.
Sessiz Bob'a bir bak. Sence o aletini çıkarmanın iyi bir fikir olduğunu düşünüyor mu?
Come on, whip it out!
Haydi, çıkar salla şunu.
If it's on the real, I'll whip on this punk's ass... and be out of here.
Doğruysa çıkmam için tek gereken burada birini dövmek.
" Before the cream sits out too long, you must whip it
# Before the cream sits out too long, you must whip it
The gals whip out these huge samurai swords, and they just tear it up.
Kızlar kocaman samuray kılıçlarını çekerler ve herşeyi param parça ederler.
I'm going to do all those Whip-It! 's and pass out.
Bütün bunları yapacak olan ben miyim?
Pull it out and dick whip her ass.
Çıkar şimdi, götüne çarptır.
Get her back out there, and use the whip on her or I'll use it on you!
Tekrar piste çık ve kamçını kullan. Yoksa senin üstünde kullanırım!
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out loud 97
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
outstanding 214
out of interest 20
out of town 49
out of nowhere 149
out of 299
out loud 97