English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You always will be

You always will be traducir turco

1,458 traducción paralela
You always have been, and you always will be.
Her zaman öyleydin, hep de öyle olacaksın.
You always will be.
Her zaman öyle olacaksın.
You're a loser, and you always will be.
Sen kaybedensin, ve daima da böyle olacaksın.
You will be with me always, Robin.
Sen her zaman benimle olacaksın, Robin.
You will always be in our hearts.
- her zaman kalplerimizde olacaksın.
You will always be in our hearts.
- hep kalbimizde olacak.
You know there will always be challenges? Threats out there?
Bilirsiniz her zaman dışardan tehditler gelecektir.
I need to know that you will always be
Her zaman o tanıdığım insan olduğunu
I will always be beside you, Loverboy.
- Ben her zaman senin yanında olacağım çapkın.
I will always be grateful to you.
Sana hep müteşekir kalacağım.
" You are and always will be a woman phenomenally.
Sen her zaman olağanüstü bir kadın olacaksın.
I will always be thinking about you.
Hep seni düşünüyor olacağım.
As always I'm a Vestal, and always... you will be Caesar.
Benim her zaman rahibe olduğum ve senin her zaman Sezar olacağın gibi.
And you will always be along the side of mine.
Ve sen de hep benim yanımda olacaksın.
You probably always will be symptomatic.
Şey, herhalde her zaman semptomatik olacaksın.
Berek, you will always be my captain and I will never forget what you have taught me.
Berek, sen her zaman yüzbaşım olacaksın ve bana öğrettiklerini hiçbir zaman unutmayacağım.
And I will always be here for you, no matter what happens.
Ve hep seninle olacağım, ne olursa olsun.
All I'm suggesting is that there will always be people trying to tell you what to do and what to think.
Tek tavsiye ettiğim her zaman ne yapmanız ve ne düşünmeniz gerektiğini anlatanlar olacaktır.
Two policemen in plain clothes will always be with you lf you sense anything wrong, anytime... please phone me
Yoksa sadece bayanlar mı ilginizi çekiyor? İki polis, sivil kıyafetleriyle sizi takip edecek.
We will always be with you.
Her zaman yanınızda olacağız.
I will always be there for you.
Ben her zaman yanında olacağım.
I always believed you will be my wife.
- Pooja, sen ne diyorsun?
I will be with you always until the end of the world.
Her zaman sizlerle olacağım. Dünyanın sonuna kadar.
I will always be with you my love.
Her zaman yanında olacağım aşkım.
I will always be with you, my love.
Hep yanında olacağım sevgilim.
But you, you will always be perfect for me.
Ama, sen benim için hep örnek olacaksın.
I will love you always Mom would be so proud of you.
Annem seninle gurur duyardı.
The mystery, the true secrets of these creations, will always be held back from you, the unworthy.
Bu yaratıların gizemini, gerçek sırlarını hiçbir zaman öğrenemeyeceksin. Layık değilsin!
I will always be with you.
Daima senin yanında olacağım.
We're goin'a little bit lighter and a little bit darker than your skin tone so that you will always be able to match exactly...
Cilt renginizden birazcık açık ya da birazcık koyu olabilir. Yani her şekilde tam olarak tutturabilirsiniz.
Your brothers will always come first, and when your father dies, you may be cut out of the business altogether.
Ağabeylerin hep önce gelecek. Baban öldüğünde de seni işten de atacaklar.
Trust me, sweetheart, you have always been and will always be enough.
İnan bana tatlım her zaman tek başına yeterli oldun ve olacaksın.
I will always be with you.
Daima seninle olacağım.
And you will always be with me.
Ve sen de daima benimle.
Well, even if you're not a hero in the movie, you will always be a hero to me and Mike.
Filmin kahramanı olmasan bile her zaman benim ve Mike'ın kahramanı olacaksın.
Always will be. You know, Sam?
- Ne diyeceğim, Sam?
At what age do you just accept that your life is a piece of rotten garbage and always will be? Twenty-two.
Hayatının bir şeye benzemediğini ve daima kötü olacağını kaç yaşında kabul ettin?
'Cause, honey, even if I don't drive you home, I will always be waiting there for you.
Çünkü tatlım, seni ben götürmesem bile, evde daima bekliyor olacağım.
Where he's going, he will always be with you.
Gittiği yerde daima seninle olacak.
And your grandfather wants you to know that he will always be with you, Sally.
Büyükbaban, her zaman yanında olacağını bilmeni istiyor Sally.
No matter where you go, this will always be your home.
Nereye gidersen git, burası daima senin evin olacak.
I... will always be there for you, Haley.
Her zaman senin yanında olacağım, Haley.
Because despite these conservative times, it's still all about sex, and it always will be. and it always will be. So I suggest that you take your business elsewhere.
Çünkü bu tutucu zamanlara rağmen her şey hala seksle ilgili ve hep de öyle olacak.
You will always be in my heart.
Hepiniz kalbimde olacaksınız.
The thing you gotta remember is there will always be other cupcakes.
Ama herzaman hatırlaman gereken başka topkekler de olacaktır.
Come what may, know that you will always be in my heart and that I've tried to walk the path the Lord has laid for me.
Ne olursa olsun, daima kalbimde bulunduğunu bilmeni istiyorum ve tanrının bana sunduğu yoldan gitmeye çalışacağım.
Grouping their cells together means that even though you have to leave your eggs to collect food, there will always be someone around on guard.
Petek gözlerini bir araya topluyorlar, böylece yiyecek toplamak için yumurtalarını terk etmek zorunda kaldıklarında orada, onları koruyacak birileri hep var olacaktır.
Paris lacks men of truth We will always be here to satisfy you my friend
Bir haç gibi, bir yük gibi Küçük bir kayığın üstünde Şiddetlenen bir rüzgar gibi
- True to our ways and you will always be worthy of this our brave penguin nation.
... geleneklerimize sadık kalırsanız, bu cesur penguen ülkesine yakışır penguenler olursunuz.
Will you always be little men that cannot see what was... and could be again?
Siz her zaman ne olduğunu ve tekrar olabileceğini göremeyecek kadar küçük adamlar mısınız?
Wherever you go, whatever you see... I will always be with you.
Nereye gidersen, ne görürsen daima seninle olacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]