English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You get some sleep

You get some sleep traducir turco

1,219 traducción paralela
Will you get some sleep?
- Nereye gidiyorsun?
- Why don't you get some sleep?
- Biraz uyusana.
- Did you get some sleep?
- Uyuyabildin mi?
Now you get some sleep.
Şimdi biraz uyu.
Why don't you get some sleep?
Neden gidip, biraz uyumuyorsun?
now, you get some sleep now, all right?
Sevdim. Haydi yat artık, olur mu?
You get some sleep, I'll stay up.
Siz uyuyun, ben uyumayacağım.
Why don't you get some sleep?
Neden biraz uyumuyorsun?
- Why don't you get some sleep.
- Neden biraz uyumuyorsun?
Yeah, you'll feel better when you get some sleep.
Evet, biraz uyursan daha iyi hissedersin.
I was trying to let you get some sleep.
Biraz uyumanı istemiştim.
Now, why don't you try and get some sleep?
Şimdi biraz uyumaya çalış.
If you try and get some sleep, the flight will go a lot faster.
Biraz uyumaya çalışırsanız yolculuk daha çabuk geçer. Uçakta asla uyuyamam.
- When did you last get some sleep?
- En son ne zaman uyudun?
You better get some sleep.
Uyusan iyi olacak.
You should go back to Rome and get some sleep.
Roma'ya dön ve biraz uyu.
Try and get some sleep. You ain't been sleepin'enough lately.
Son günlerde yeterince uyuyamıyorsun.
Why don't you go home and get some sleep for a change?
Biraz uyumak ya da kıyafetlerini değiştirmek için neden eve gitmiyorsun?
You have to get some sleep.or it'll be too hard tomorrow.
Uyuman lazım, yoksa yarın zor geçecek.
You should probably go back up to the house and get some sleep.
Eve gidip biraz uyumalısın.
You should try to get some sleep.
Biraz uyumaya çalışmalısın.
Get some sleep, did you?
Biraz uyudun değil mi?
Ann, you better come back over here so I can get some sleep now.
Çabuk geri gel, uyumak istiyorum.
You better get some sleep.
Şimdi gidip biraz uyu.
You know, if it's enough already, and I just wanna get some sleep.
Bilirsin, eğer sıkıldıysam, ve biraz uyumak istersem.
- Well, you know if it's enough already, and I just wanna get some sleep.
- Şey, bilirsin eğer bana yetti ise, ve uyumak istiyorsam.
Then you'd better get some sleep.
Öyleyse biraz uyusan iyi olur.
Will, I want you to get some sleep.
Will, biraz uyumanı istiyorum.
You need to get some sleep.
Uyuman lazım.
You need to go home open a nice bottle of champagne make up with your wife and get some sleep.
Evine git... bir şişe şampanya açıp... karınla barışıp iyi bir uyku çek.
Yeah, well you would if you loved me. Get some sleep.
-... işlemem.
You should get some sleep.
Biraz uyumalısın.
If you're smart, you'll go back to the hotel to get some sleep.
Eğer aklın varsa otele dönüp biraz uyursun.
Why don't you go back to your hotel and get some sleep.
- Oteline git ve biraz uyu.
So why don't we get some sleep and relax, and I'll see you tomorrow at the review, okay?
Pekala. Şimdi neden biraz uyuyup rahatlamıyorsun? Yarın seninle görüşmede buluşuruz, olur mu?
13, we've got another request from the flight surgeon... that you fellas get some more sleep.
13, uçuş doktorunun bir talebi var biraz uyumanız gerektiğini söylüyor.
I want you to try and get some sleep. Things will look better tomorrow. I don't want to go to school.
Biraz uyumaya çalış. yarın daha iyi olcakasın yarın Okula gitmek istemiyorum.
You go back to sleep, and I'll go out and get us some breakfast.
Sen uyumana devam et ben dışarı çıkıp bize biraz kahvaltılık alacağım.
Try to get some sleep. You're...
Uyumalısınız.
You should get some sleep.
Biraz uyu.
We're supposed to transfer you to a better facility... -... so you can get some sleep.
Hanımefendi, biraz uyuyabilmeniz için sizi daha geniş bir hücreye götürmemiz emredildi.
You want to get some sleep?
Biraz uyuyun isterseniz.
Well... Get to bed now and get some sleep, you don't want to get over-tired.
Şimdi yat da uyu biraz, bitkin düşersin yoksa.
You should lie down, get some sleep.
Uzanmalısın. Bir gece rahat uyumalısın.
Calvin, why don't you go home, get some sleep, okay?
Calvin, neden evine gidip biraz uyumuyorsun?
Now, go on home and get you some sleep.
Şimdi eve git ve bir az uyu.
That's beside the fact... you'll have every black militant and left-wing group in the city blocking every bridge, disrupting every highway and... screaming police brutality under your window every night... when you're trying to get some sleep.
Bütün siyah militanlar ve solcu gruplar tüm köprüleri tutacak, tüm yolları kapatacak ve sen uyumaya çalışırken pencerenin altında "polis vahşeti" diye bağıracaklar. Senin kahraman polis avukatını canlı canlı yer.
I wondered when you would get some sleep.
Ne zaman dinleneceğini merak ediyordum.
- You are gonna get some sleep?
- Eve gidip uyuyacaksın ama, değil mi?
- You need to get some sleep.
- Uykunu almalısın.
You really need to get some sleep.
- Gerçekten biraz uyumalısın. - Biliyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]