English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → turco / [ Y ] / You love me

You love me traducir turco

14,990 traducción paralela
Don't you love me anymore?
Artık beni sevmiyor musun?
"Hello Kelly, " do you love me?
" Merhaba Kelly, beni seviyor musun?
Do you love me?
Beni seviyor musun?
Dad, I know it's hard for you to say you love me, but it's not hard for me.
Baba, biliyorum beni sevdiğini söylemek senin için zor ama benim için değil.
You said you love me, when I rejected you came here and you are getting close to my family.
Bana sevdiğini söyledin, Seni reddedince buraya geldin. ve ailemle yakınlaşıyorsun.
- Oh. Now, if you love me, you probably wouldn't want me to do it.
Beni seviyorsan büyük ihtimalle yapmamı istemezsin.
I mean, there's no reason not to... unless you love me.
Yapmamam için sebep yok. Beni seviyorsan değişir tabii.
But if you love me, too, you won't do it.
Ama beni seviyorsan yapmazsın.
I know that you're truly, truly..... the worst money launderer and biggest fucking prat in the world, but..... you're my mate and I love you, and you deserve a better friend than me.
.. biliyorum ki sen gerçekten, gerçekten dünyanın en berbat para aklayıcısı ve en büyük salağısın ama..... benim dostumsun ve ben seni seviyorum, ve sen benden daha iyi bir arkadaşı hak ediyorsun.
This little love bracelet you put on me neutralizes my magic.
Bana taktığın bu küçük aşk bilekliği sihrimi engelliyor.
I'd actually love it I would love for you to tell me the truth the whole time okay?
Bana sürekli doğruları söylemeni çok isterim.
Look, Candace, I know you love spoilers and I know you want me to promise there's gonna be a happy ending, but I can't do that.
Candace spoiler'lara bayıldığını ve sana mutlu son sözü vermemi beklediğini biliyorum ama bunu yapamam.
There is a part of me that will always love you.
Bir kısmım seni her zaman sevecek..
You would have me speak words of love while you destroy him?
Sen onu yok ederken benim de sevgiden bahsetmemi mi bekliyorsun?
Well, give me a second, and you are gonna love it.
Bir saniye izin verirsen, ona bayılacaksın.
Dad, what makes you think he's in love with me?
Phil, bundan emin misin?
And if I happen to find myself in danger, let me tell you, the Doctor is not stupid enough, or sentimental enough, and he is certainly not in love enough to find himself standing in it with me!
Eğer tehlikeye düşecek olursam da size söyleyeyim Doktor o tehlikede benimle duracak kadar ne aptal ne duygusal ne de aşık.
I hope these prayers bring you as much peace and joy as your love brings me.
"Bu duaların huzur ve mutluluk vermesini diliyorum. Sevginin bana verdiği gibi."
You addressed me as "my love."
Bana "hayatım" diye hitap ettiniz.
Why do you still love me?
Neden hâlâ beni seviyorsun?
Please forgive me, dearest Love, for pulling you into this.
Seni bu meseleye bulaştırdığım için lütfen beni affet sevgili Love.
You got six days to get out all the snarky comments because I want to be surrounded by nothing but kindness, sweetness, respect, and love when you all take me on my ride up to college.
Benimle dalga geçmen için altı günün var çünkü beni okula götürürken iltifatlar etmenizi, güzel sözler söylemenizi ve bana olan sevginizle beni doldurmanızı istiyorum.
I know how much you all love me, so I'm going to let you throw me a parade.
Beni ne kadar sevdiğinizi biliyorum bu yüzden benim adıma geçit töreni düzenlemenize izin vereceğim.
- Hey, you know animals love me, right?
- Hey, hayvanların beni sevdiğini biliyor musun?
I truly love all you do for me.
Benim için yapmış olduğun her şeyi seviyorum.
Okay, if we were to do this, we would need Jakes and Johnny on board, and they're not exactly in love with me right now, you know?
Tamam, eğer bunu yapacaksak Jake ve Johnny'ye de ihtiyacımız olacak. Ve şu an benden pek hoşlanıyor sayılmazlar, anlıyor musun?
And afterwards, a student came up to me and it was the usual, "I love you, I love the show, you inspire me."
- Sonrasında bir öğrenci geldi ve klasik, "Seni seviyorum, diziyi seviyorum, bana ilham veriyorsun."
Look, I know you don't love having me here, but you're the only family I got.
Burda olmamı sevmiyorsun biliyorum, ancak tek ailem sensin.
I took everything you offered me over the years... your love, your support, your unwavering belief that I could be great...
Yıllarca bana sunduğun herşeyi aldım sevgini, desteğini daha iyi olabilmem için sarsılmaz inancını...
You're gonna admit to my face that you were never in love with me, that you never had any intention of marrying me, that you tried to make a fool of me for seeing you as exactly what you are... a criminal, a whore,
Yüzüme karşı itiraf edeceksin bana hiç bir zaman aşık olmadığını benimle evlenmeye hiç niyetin olmadığını beni aptal yerine koymaya çalıştığını. Senin ne mal olduğunu anlamıştım çünkü. Bir suçlu, bir fahişe bir aptal ve bir yalancı.
This child could be my only chance for someone to truly love me, and... you got a second chance.
Bu çocuk, birinin beni gerçekten sevmesi için tek şansım olabilir. Senin ikinci şansın oldu.
If you tell me you don't love me, I will let you go.
Beni sevmediğini söylersen seni bırakırım.
And take it from me... you will always lose the ones you love the most.
Benden örnek al. Hep en çok sevdiklerini kaybedersin.
For when you refused to accept me or when you said you did not love me?
Beni kabul etmediğin için mi yoksa beni sevmediğini söylediğin için mi?
Let me ask you this : how does someone fall in love with someone just like that?
Sana şunu sormama izin ver : Bir insan, bir anda bir insana pat diye nasıl aşık olabilir?
Hi, El so sorry I havent gotten back to you if your still in London and by some chance still want to meet me, I'd love to meet you
Selam, El. Cevaplayamadım kusura bakma. Hala buradaysan ve görüşmek istersen ben de seninle görüşmeyi çok isterim.
You know I'd love that, believe me.
İnan bana, ben de bunu isterdim.
I love me just as much as you do.
Bende sizi sizin beni sevdiğiniz kadar seviyorum.
I told him I wouldn't betray you and that true love transcends blood, but he wouldn't listen to me.
Ona sana ihanet etmeyeceğimi ve gerçek sevginin kan bağından daha üstün olduğunu söyledim, ama beni dinlemedi.
But she sent me that text... "I love you."
Ama bana şu "Seni seviyorum." mesajını gönderdi.
If I change and try new things and you still love me?
Değişsem ve yeni şeyler denesem beni yine de sever misin?
You don't love me.
Beni sevmiyorsun.
You don't love me, I don't love you.
Sen beni sevmiyorsun, ben seni sevmiyorum.
- Because you do love me. Right?
- Çünkü beni seviyorsun değil mi?
So, if you don't mind, as long as you don't love me, I have a noose to step into.
Müsaade edersen, beni sevmediğin için boynumu geçireceğim bir ilmik var.
Just for the record, I never really wanted to do this in the first place, Me not doing it is not a sign that I love you.
Bu arada aslında bunu yapmak istememiştim, yani yapmamam seni seviyorum demek değil.
People love me and they're not gonna forgive you for this.
İnsanlar beni seviyor, seni affetmeyecekler.
Then you fell in love with me.
Ama bana âşık oldun.
Our research shows America likes to think they know you, and then they like learning more about you, but at a certain point they pass a threshold where they actually know you and then they find you weird and off-putting. Are you saying that nobody who really knows me could ever love me?
Beni tanıyan kimse sevemez mi diyorsun?
My apartment is trashed, the man I love is dead because I wasn't there for him, and you're hitting on me?
Dairem yağmalanmış, Sevdiğim adam öldü çünkü, Onun yanında değildim, Ve sen bana asılıyor musn?
I'd love to know whose side you're on, but it would be rude of me to ask such blunt discourse from so beautiful a woman without first buying her lunch.
Kimin tarafında olduğunu bilmek isterim ama ona yemek ısmarlamadan önce bu kadar güzel bir kadınla böylesi pervasız bir tartışmaya girmem kabalık olur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]