Иди поздоровайся traducir inglés
60 traducción paralela
Чиро, пришел мой отец, иди поздоровайся.
Ciro, that's enough, my Father's waiting.
Да, да, это Даксья, иди поздоровайся с ним.
Go over and say hello.
Иди поздоровайся. Ты же знаешь мою мать. Знаю.
Go say hello to my...
Иди поздоровайся.
Come out. Come say hello.
Джорджи, иди поздоровайся.
Georgie, come here and say hello.
Иди поздоровайся.
C'mon, say hello!
Иди поздоровайся с мамочкой.
Go say hello to Mommy.
Иди поздоровайся с Фергюсонами.
Come say hello to the Fergusons.
Давай, скорее, иди поздоровайся со своими друзьями, я тебе помогу!
- Come on, baby, let's go. - Go out and see to your friends. And I'll take care of the rest.
Oх! Николя, иди поздоровайся!
Nicholas, go in and say hello.
Иди поздоровайся со мной, сынок.
And Liam. Come say hello to me, son.
Иди поздоровайся.
Go say hi.
Боже, иди поздоровайся.
Oh, my God, go say hi.
Иди поздоровайся.
Go and say hello.
Иди поздоровайся.
Let's go say hi.
Иди поздоровайся с Феликсом.
Go say hi to Felix.
Иди поздоровайся.
Go say "Hi."
Иди поздоровайся с гостем!
Come and say hello to your guest.
Иди поздоровайся с Тревисом.
Come say hi to Travis.
Иди поздоровайся.
Come say hello.
Иди поздоровайся.
I want you to come greet them.
Иди поздоровайся с дедушкой и с дядей.
Go and say hello to Grandma and Uncle.
Иди и поздоровайся с ним.
You have to go and greet him.
Иди, поздоровайся с Филоли.
Come say hello to the Filolies.
Иди сюда, поздоровайся с Карло.
- Say hello to Carlo.
Бенци, иди, поздоровайся с гостями.
Benji, come and say hello to our guests.
Иди, поздоровайся, они пришли тебя увидеть.
Come and say hello, they've come to see you.
Иди, поздоровайся с моим мужем.
Come say hello to my husband.
Мама, иди, поздоровайся с тётей.
Mother, say hello to the lady.
Тогда иди и поздоровайся.
Then let's just say a little greeting.
Фредди, иди и поздоровайся со своей тетушкой.
I say, Fteddie, come and meet yout aunt.
Иди, поздоровайся с дядей Роджером.
Come say hello to Uncle Roger.
Иди-ка, поздоровайся с мамочкой.
Let him sob in private. Go.
- Иди, поздоровайся с отчимом.
Thank you. You ought to go and say hello to your step-daddy!
Иди, поздоровайся.
Why don't you go say hi.
Проходи Поздоровайся с тетей Луизой и иди спать
Say hello to Aunt Luiza and go to bed.
Просто иди к ней, давай. Перебеги улицу, подойди к ней и поздоровайся.
Just go to her now, go on, just run across the street, go up and say hello.
Майкл, иди сюда, поздоровайся.
Michael, why don't you come in and say hello?
Роки, иди сюда. Поздоровайся с папой.
Rocky, come over here.
Иди сюда, поздоровайся.
Come say hello.
Иди с отцом поздоровайся. Ты его три недели не видел.
Say hello to your father, you haven't seen him in three weeks.
Эй, Тэннер, иди сюда и поздоровайся с твоими дядей и тетей.
Hey, Tanner, come out here and say hello to your aunt and uncle.
Иди, поздоровайся с Робби.
Want to come say hi to Robbie?
Иди, поздоровайся.
Come and say hello.
Иди и поздоровайся.
Come over and say hello.
Иди и поздоровайся.
Come and say hello.
Иди, поздоровайся с соседкой.
Honey, Jeff! Come meet the neighbor!
Иди и поздоровайся.
Now go over there and say hello.
- Иди, поздоровайся с дядей Томми.
- Go say hey to uncle tommy.
Иди, поздоровайся.
Come on, go say hi.
Питер, иди, поздоровайся со своей сестрой.
Peter, come say hello to your sister.
поздоровайся 218
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16
иди поешь 33
иди прочь 31
иди поспи 45
иди посмотри 138
иди прямо 25
иди погуляй 25
иди прогуляйся 20
иди поиграй 42
иди переодевайся 16