English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Кому я могу доверять

Кому я могу доверять traducir inglés

220 traducción paralela
Скотти, мне нужен друг. Кто-то, кому я могу доверять.
Scottie, I need a friend, someone I can trust.
- А я думал, вы единственный, кому я могу доверять.
- I thought I could trust you.
Доктор Уилльямс, вы единственный, кому я могу доверять...
Doctor Williams, you're the only one I can trust...
Мне очень неприятно, что я впутываю тебя во все это, но ты единственная, кому я могу доверять.
I feel bad about bringing you into this, but you're the only one I can trust.
Но я ищу того, кому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Ты, наверно один кому я могу доверять... папа.
I guess you're the only one I can trust. - Hmm? Hmm?
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need someone I can trust.
И ты должен спросить себя, "кому я могу доверять?"
Now you're going to have to ask yourself, "who do you trust?"
Кому я могу доверять, как себе?
Answer came too quickly.
Эрик, мне нужен кто-то в доме, кому я могу доверять. Что это ты, блин, имеешь в виду?
Erik, I've got to have someone here that I can trust.
Прошу прощения за вторжение, но ты единственная, кому я могу доверять на Кардассии.
I do apologise for the intrusion, but you're the only person on Cardassia I could trust.
Это ошибка. Там нужен тот, кому я могу доверять.
I'll need someone there I can trust.
Ты единственный, кому я могу доверять, Шуя. О, извини.
You're the only one I trust, Shuya.
У меня не осталось никого кому я могу доверять.
I've no one left who I can trust.
- Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.
I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
Ты единственная, кому я могу доверять.
You're the only one I can trust.
Я извеняюсь если это выглядит драматично, но ты единственный человек кому я могу доверять в этой ситуации.
I apologize if it seems melodramatic but you are the only person I can trust in the situation.
Ты единственный, кому я могу доверять.
You're the only one I could trust.
В поисках кого-то, кому я могу доверять.
In search of someone I can trust.
Мне нужен был кто-то, кто не вызовет подозрения у Эмиля, кто-то, кому я могу доверять.
I needed someone who wouldn't arouse Emil's suspicions, someone I could trust.
Точно, потому что, если я не могу получить честное мнение от девушки, которая ненавидит меня больше, чем кто-либо ещё на свете, кому я могу доверять, правильно?
Exactly. lf l can't get an honest opinion from the girl who loathes me more than anyone else, who can I trust?
А ты кажешься тем, кому я могу доверять.
And you sound like somebody that I could trust.
Я больше не знаю, кому я могу доверять.
I don't know who to believe anymore.
По крайней мере, это делает тот, кому я могу доверять.
At least it's someone I can trust.
Ты единственный, кому я могу доверять.
You're the only person I can trust. Why?
Ты единственный кому я могу доверять в этом деле.
You ´ re the only one I can trust with this information.
Всё что мне нужно - кто-то, кому я могу доверять,... на кого могу положиться.
All I want is someone I can trust..... someone I can rely on.
Я уже не знаю, кому я могу доверять теперь.
You know, I... I don't even know who I can trust anymore.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need somebody in the house I can trust.
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need somebody i could trust.
Теперь понимаешь, почему мне нужен тот, кому я могу доверять?
You see why i need somebody I could trust?
Я хочу кого-то, кому я могу доверять.
I want someone I can trust.
Питер Петрелли единственный, кому я могу доверять. Больше, чем тебе.
Peter Petrelli is the only person I know I can trust, more than you.
Мне нужен новый канцлер, кто-то, кому я могу доверять.
I need to appoint a new chancellor. Someone I can trust.
Она была рада, что я, наконец-то, нашла кого-то, кому я могу доверять.
she was glad i finally found someone i could trust.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, кто-то, кто сознает риск секретной операции.
I need somebody that I can trust, somebody who understands the risks of an undercover operation.
Ты тот, кому я могу доверять, тот, кто вернул память о мертвых.
You, the one who I can confide in, the one who unburied the dead.
Единственный, кому я могу доверять.
He's the one guy I know I can trust.
Я не могу найти Марка, и ты единственный, кому я могу доверять.
I can't find Mark, and you're the only one I trust.
Мне нужен кто-то кому я могу доверять.Я могу тебе доверять?
I need someone I can trust.
Сайрус - это тот, кому я могу доверять.
Cyrus is someone I can trust.
С этих пор я буду помнить, что в битве против магии ты единственный, кому я могу доверять.
From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust.
Если вам нужен кто-то, кому надо доверять, это могу быть я.
If you need somebody to trust, it can be me.
Мне нужен кто-то, кому я смогу доверять, кто-то, на чью верность я могу рассчитывать.
I need someone I can trust at my side someone whose loyalty I can count on.
Кому из них я могу доверять?
So which of the two should I believe?
Ты - единственный, кому я могу сейчас доверять.
But, Dave, you are the only person that I can trust at this time.
Я уже не знаю, кому могу доверять.
Didn't know who to trust.
- Ты единственная, кому я могу по-настоящему доверять.
You the only one I trust No problem
Харви, мне нужно знать, кому из своих я могу доверять.
Harvey, I need to know which of my men I can trust.
Я должен доверять всем, кому могу сейчас.
I have to trust everyone I can right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]