Мне нужен traducir inglés
17,365 traducción paralela
Здравствуйте, это снова я, мне нужен доктор Кокрэйн.
Hi, I'm calling again for Dr. Cochrane.
Мам, мне нужен мой смартфон. Нет, никаких смартфонов.
You see how serious she is?
Я большую часть времени думаю о будущем, особенно о своем, и... мне кажется, что в моем будущем я могу и не быть на борту этого корабля, поэтому мне нужен кто-то, кто будет знать его секреты, когда не будет меня.
I spend most of my time thinking about the future, specifically my own, and... it occurs to me that that future might not involve me being aboard this ship, and I need someone to know its secrets in my absence.
Мне нужен файл от 7 декабря 2010 года под кодовым именем "Антуанетта".
I need the file from December 7, 2010, code name "Antoinette."
Мне нужен файл от 7 декабря 2010 года
I need the file from December 7, 2010,
Мне нужен кто-то без связи с ЦРУ, кто-то, кому нечего терять.
What I want is someone without ties to the CIA, someone with nothing left to lose.
Мне нужен список жертв.
I need a list of the victims.
Мне нужен Ихаб.
I need Ihab.
Я не хочу, ты мне нужен.
You want my help? I don't want your help, I need your help.
Единственный друг, который мне нужен – это мои 10 миллионов и, возможно, твои.
The only friend I need is my $ 10 million and perhaps yours.
И снова и снова это связывало тебя, и в этот раз мне нужен другой вид помощи, ладно?
And over and over again, it's screwed you, and so, this time, I need a different kind of help, okay?
Мне нужен был этот приз, и я манипулировал тобой, чтобы получить его.
I needed that prize money, and I manipulated you to get it.
Ты сказала, что мне нужен отпуск от неё.
You said I wanted a vacation from her.
Мне нужен председатель Дули.
I'm looking for an Alderman Dooley.
Ты всё ещё мне нужен.
I still need you.
Он мне нужен в работе над делом.
- No. I need him to work on my case.
Мне нужен Эрик Вэйвер.
I'd like to speak to Eric waver.
Я люблю соцработу, и мне нужен источник дохода, потому что...
I like social work, and I'm gonna need the paycheck, because...
Мне нужен свободный путь для медиков.
I need a clear route to the hospital.
А для этого я принимаю Ксанакс. Чтобы отпустила кислота. А от него я вялый, и мне нужен кофе, чтобы не заснуть, читая газету.
And when I come down, I take my Xanax to pull me out of the acid, and then that makes me tired, so then I need the coffee to stay awake and read my paper.
Простите, мадам Президент, мне нужен комиссар, простите.
Excuse me, Madam President, I need the commissioner, if you'll excuse us.
Мне нужен Кливер!
I need Cleaver!
Мне нужен не просто младший юрист.
I don't just need a junior.
Мне нужен соадвокат.
I need co-counsel.
Мне нужен отдых.
I need to rest.
Мне нужен мгновенный двигатель.
I'm here for the Drive.
Но ты мне нужен, друг.
But I need you, bud.
Рен... мне нужен душ
Renn... God, I need a shower.
Мне нужен орбитрек.
I have to get cross-trainers.
Мне нужен твой ноутбук.
I need your laptop.
Мне был нужен совет.
I wanted some advice.
Он мне больше не нужен. Потому что ты, Тодд, ты мой новый манекен.
I don't need him anymore.'Cause you, Todd, you're my new dummy.
Мне просто нужен день отдыха.
So if you could take the babies tonight...
А мне не нужен объектно-ориентированный язык, ясно?
But I don't need the object-oriented language, okay?
Мне не нужен твой кукурузный хлеб.
I, I don't want your cornbread.
– Нет, ты нужен мне здесь, Дэниел.
- No, I need you here, Daniel.
Мне нужен козырь.
I need leverage.
Мне не нужен голос разума в твоем лице.
I really don't need you to be my conscience right now.
Ты нужен мне.
I need you.
Я и Сэм... бо́льшую часть времени мы спорим... даже больше... но несмотря на то, как плохо все было, мы всегда поступали правильно, потому что мы - семья. Он нужен мне.
Me and Sam - - we have had our fair share of fights - - more than our share - - but no matter how bad it got, we always made it right because we're family.
Мне не нужен лучший друг круглосуточно.
I don't want a best friend all the time.
Мне просто нужен шанс.
Look, I just need a chance.
Мне очень нужен тот хлеб с чесноком.
I really need that garlic bread.
- Мне не нужен телохранитель.
I don't need a bodyguard.
А что было, когда ты был нужен мне?
What about when I needed you?
- Ты нужен мне, Фрэнк.
- I need you here, Frank.
Может, это и правда, но мне был нужен вызов.
This may be true, but I needed a challenge.
Знаю, что ты стащила мой чертов телефон, так что ты можешь выйти на моего бывшего поставщика, но он нужен мне назад, ясно?
I know you flogged my fucking phone so you can get in touch with my ex-dealer, but I need it back, OK?
Она рассказала мне, что когда Эмма вернулась из дома твоей матери, ей показалось, что Эмме нужен я.
She told me when Emma came home from your mom's house, she thought Emma needed me.
Ты мне так нужен.
I need you so hard.
Ты нужен мне здесь.
I need you here.
мне нужен кофе 45
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ключ 26
мне нужен ты 72
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34
мне нужен совет 91
мне нужен твой совет 85
мне нужен только ты 23
мне нужен ключ 26
мне нужен ты 72
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34