English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мы будем богаты

Мы будем богаты traducir inglés

53 traducción paralela
Мы будем богаты и счастливы когда-нибудь.
You'll be rich and happy someday.
Делайте, как я говорю, и мы будем богаты.
Do as i say, and we'll be rich.
Мы будем богаты и свалим из страны.
We'll be rich, then we'll get out of the country.
Мы будем богаты так, что тебе и не снилось.
We're gonna be rich beyond our wildest dreams.
Альберт, а насколько мы будем богаты?
Albert, how rich will we be?
Мы будем богаты.
It's going to make you rich.
Бэйб Рут сделал три хоум-рана сегодня, и мы едем в Голливуд где небо всегда голубое, где солнце всегда светит и где мы будем богаты!
Babe Ruth hit three home runs today, and we're going to Hollywood where the sky's always blue, the sun always shines and we're gonna be rich!
Мы будем богаты, будем жить во дворце, и у нас не будет никаких забот.
We'll be rich, live in a palace and never have any problems at all.
Мы будем богаты!
We'll be rich!
Я вижу смерть. Мы будем богаты.
I see death.
Мы будем богаты!
We're gonna be rich!
Это значит, что мы будем богаты.
[Natalie On Headphones] It means we're gonna be rich. Ka-ching!
Мы будем богаты.
They get rich, we get rich. It's a great thing.
- Да, но мы будем богаты. - Левый фланг,'напрыгиваем (?
Left flank, prig prang and clear!
Он уверен, что мы будем богаты.
He says he is sure we shall be left rich.
Господи, Джонси, мы будем богаты!
For God's sake, Jonesey, we'd be rich!
Через два с половиной часа мы будем богаты.
In two and half hours we'll be rich.
Это наш шанс, мы будем богаты.
But we'll be rich, Alice. Rich!
Мы будем богаты.
We'll be rich.
Мы будем богаты!
We're going to be rich!
Ковальски, мы будем богаты!
Kowalski, we'll be rich!
Только подумай, через несколько часов мы будем богаты.
Just think, in a few hours we're gonna be rich.
Мы будем богаты, Алисия.
We're going to be rich, Alicia.
Мистер Боннер получит свои деньги, и мы будем богаты.
Mr. Bonner will get his money, and we'll get rich.
Грут, мы будем богаты.
Groot, we're gonna be rich.
Капитан сказал что мы будем богаты!
Man : Captain says we're gonna be rich!
Мы будем богаты и могущественны, пока я тебя не предам.
And we'll be rich and powerful, until I eventually betray you.
Мы будем богаты и могущественны!
We'll be rich and powerful!
Когда отменят карантин, мы будем богаты.
When they lift the quarantine, we'll be loaded.
Мы будем богаты.
We're gonna be rich.
- Мы будем богаты!
- We'll be rich!
Парни, мы будем богаты.
Boys, we're gonna be rich.
Послезавтра мы будем богаты.
Bimba, why are you so sad?
Я поехала, потому что один человек мне сказал, что хоть мы и не будем богаты и не объездим весь мир – он всегда будет любить меня.
I moved because a certain man told me we'd never be rich or travel the world, but he'd always love me.
Но мы будем следовать этому до тех пор пока мы богаты а энергия дешевая.
But we'll go on doing that so long as we are rich and the energy is cheap.
Мы будем очень богаты.
We're gonna reach for the stars!
Мы с тобой будем богаты.
We're gonna be rich. Me and you.
И скоро, мы будем неприлично как богаты.
And soon, we'll all be filthy rich.
Может мы и не будем богаты, но кое-какие деньги у нас будут.
So we'll have what we want. Maybe we won't be rich, but we'll have something.
Может быть мы не будем богаты, но у нас будет лучшая жизнь.
Maybe we won't be rich, but we will have a better life.
Это будто 200 % прибыль по семизначной сделке, так что вместо того, чтобы обанкротиться, мы все будем чертовски богаты.
It's like a 200 % profit on a 7-figure deal, so instead of taking a bath, we all got stinking'rich.
Мы будем настолько богаты, что выгоним отсюда Морта и заберём его коз!
We'll get so big, we'll run Mort off his land and take his goats!
Мы будем настолько богаты, что больше никогда не будем счастливы!
We'll get so rich, we'll never be happy again!
Да, но если я стану успешной актрисой, мы хотя бы будем богаты.
Yeah, but if I become a successful actress, we wouldn't need the money.
Мы будем так богаты. Я найму Ким Кардашьян родить мне ребёнка.
We're gonna be so rich, I'm gonna hire Kim Kardashian to have my baby.
Возможно, мы никогда не будем богаты... и у нас будет, скорее всего, не слишком большой дом, но мы будем много трудиться и любить друг друга, и... у нас будет столько счастья, что мы не будем знать, что нам с ним делать.
We will probably never be rich... and we'll most likely live in a place that's not that big, but we'll work hard and we'll love each other and... we'll find so much happiness that we won't even know what to do with it.
Ну, я могу гарантировать, что мы будем настолько богаты, что это будет неважно.
Well, I can guarantee that we will all be so wealthy, we won't care.
Но только завтра, когда мы оба будем богаты.
Do it tomorrow when we're both rich.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]