Нам не нужны неприятности traducir inglés
54 traducción paralela
Нам не нужны неприятности.
We don't want any trouble.
Нам не нужны неприятности.
We'd be glad to cooperate.
Послушайте, нам не нужны неприятности.
Look, we don't want any trouble here.
Это было только первое прослушивание, нам не нужны неприятности
We haven't entered initial audition, don't make troubl
- Давай сюда. - Нам не нужны неприятности.
C'mere. / We don't want any trouble.
Сейчас нам не нужны неприятности.
We don't need any trouble right now.
Нам не нужны неприятности.
We want some peace.
Нам не нужны неприятности тут.
We'll have no trouble here.
Нам не нужны неприятности.
We do not like difficult people.
Нам не нужны неприятности, девушка.
We don't want any trouble with you, young woman.
Нам не нужны неприятности, смерть!
We don't want any trouble with the locals.
Оди, не надо, нам не нужны неприятности.
O.D., save me some face, don't start anything. Please talk outside.
- Сэр, нам не нужны неприятности.
- Are you going to buy this house?
Нам не нужны неприятности!
We don't want trouble!
Нам не нужны неприятности.
We don't want any trouble. We're just here to get our friend.
Послушайте, нам не нужны неприятности.
Look, we don't want any trouble.
— Я разберусь. Слушайте, парни, нам не нужны неприятности.
We do not want trouble.
Прошу, нам не нужны неприятности.
- Please, we don't want any trouble.
Эй, если кто-то есть, нам не нужны неприятности.
Yo, if someone's in there, we don't want no trouble.
Нам не нужны неприятности.
We don't want to cause you any trouble.
Слушайте, нам не нужны неприятности.
Look, we don't want any trouble.
Нам не нужны неприятности, мистер.
We don't want no trouble, mister.
Так, ладно, парни, нам не нужны неприятности.
Okay, look, fellas, we don't want any trouble.
Эй... послушай, мужик, нам не нужны неприятности.
Hey... Listen, man, we don't want any trouble.
Слушай, нам не нужны неприятности.
Look, we don't want any trouble.
Нам не нужны неприятности.
We're not looking for any trouble.
Нам не нужны неприятности. Простите.
We don't want any trouble.
Нам не нужны неприятности.
We don't need any more blow-back.
Поймите, я хотел бы взять вас, но неприятности нам не нужны. В особенности от знаменитого Ханпэйты Такэти.
Especially not with the famous Takechi Hanpei.
Нам ведь сейчас не нужны неприятности, не правда ли?
We don't want any unpleasantness at this stage, do we?
Нам больше не нужны неприятности.
No more unpleasantness at the hotel.
Нам не нужны неприятности.
Now!
Дайана, нам нужна твоя помощь. Нет. Мне больше не нужны неприятности.
Look, I may be a-a-a broke, homeless druggie, but I ain't no killer.
Нам не нужны проблемы или неприятности.
I don't want any problems or trouble.
Нам больше не нужны неприятности.
We don't want to be any more trouble.
И нам вовсе не нужны неприятности, так что мы уже уходим.
And we don't want any trouble so we will be leaving now.
Ну, завтрашней ночью здесь будет проезжать наш конвой, так что нам неприятности тоже не нужны.
Well, we got a convoy coming through tomorrow night. We don't want no trouble neither.
Нам не нужны никакие..'неприятности'
We don't want any... "accidents."
Неприятности нам не нужны.
We don't want trouble.
Нам тут не нужны неприятности.
We don't want any trouble here.
Нам больше не нужны неприятности.
We don't need any more accidents.
Нам ваши неприятности не нужны.
Don't want your troubles at our door.
Сэр, нам не нужны неприятности.
Sir...
нам нельзя 32
нам не нужно 77
нам не повезло 20
нам не о чем говорить 74
нам не надо 21
нам не нужна помощь 20
нам не о чем разговаривать 37
нам не интересно 16
нам не стоит 17
нам неизвестно 29
нам не нужно 77
нам не повезло 20
нам не о чем говорить 74
нам не надо 21
нам не нужна помощь 20
нам не о чем разговаривать 37
нам не интересно 16
нам не стоит 17
нам неизвестно 29
нам необходимо 23
нам некогда 17
нам не нравится 19
нам не нужны деньги 23
нам нечего бояться 27
нам некуда идти 16
нам нечего терять 16
нам не нужны проблемы 36
нам нельзя останавливаться 19
нам нечего скрывать 56
нам некогда 17
нам не нравится 19
нам не нужны деньги 23
нам нечего бояться 27
нам некуда идти 16
нам нечего терять 16
нам не нужны проблемы 36
нам нельзя останавливаться 19
нам нечего скрывать 56
нам не выбраться 25
нам не о чем беспокоиться 26
нам нельзя здесь оставаться 38
нам не обязательно это делать 21
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам не о чем беспокоиться 26
нам нельзя здесь оставаться 38
нам не обязательно это делать 21
нам нужно встретиться 48
нам нужна помощь 454
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно многое обсудить 30
нам надо встретиться 23
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно время 74
нам нужно идти 548
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам нужно многое обсудить 30
нам надо встретиться 23
нам нужна вода 26
нам надо домой 17
нам нужно время 74
нам нужно идти 548