Не подходи к нему traducir inglés
54 traducción paralela
Не подходи к нему! Он тебя убьет!
Don't pick up that halter!
Не подходи к нему.
Don't go near him.
Чарли, не подходи к нему.
Charlie, don't go near it.
Не подходи к нему.
Don't go near it.
Не подходи к нему, он под наблюдением.
Don't approach him, Phil. He's under surveillance.
Значит так. Когда мы приедем... убедись, что Элтон тебя заметил, но не подходи к нему первой.
Listen, Tai, when we get there, make sure Elton sees you... but don't say hi first.
Не подходи к нему, Мелани.
Don't get too near to him, Melanie.
Не подходи к нему.
Don't go near that thing.
Не подходи к нему!
Don't go near it!
Нет, не подходи к нему.
stay back
Не подходи к нему Террористы могли заразить её язвой или оспой перед тем как её сюда отправить
Terrorists could have given that goat anthrax or smallpox before sending it over.
Не подходи к нему, Кент. Это и твоя вина.
Stay away from him, Kent.
Не подходи к нему!
Don't go near him.
Не подходи к нему!
Stay away from him!
Я ЖЕ СКАЗАЛ! НЕ ПОДХОДИ К НЕМУ!
I said stay away from him!
- Не подходи к нему!
- Well, don't get too close.
Не подходи к нему близко.
Do not go near him.
Вероника, не подходи к нему.
Veronica, don't go near him.
( Ричард ) Зедд, не подходи к нему.
Zedd, get away from him.
Нет, не подходи к нему!
No, you leave him!
Не подходи к нему.
Stay away from him.
- Ясно. Не подходи к нему слишком близко.
don't get too cozy with'em.
По, не подходи к нему!
Po, get away from him.
Не подходи к нему.
You don't go anywhere near him.
Не подходи к нему.
Do not go near him.
Не подходи к нему!
Stay back from it!
- Не подходи к нему!
Don't get too close!
Эмма, не подходи к нему.
Stay away from him, Emma.
Даже не подходи к нему.
Don't even come near him.
Не звону ему, не подходи к нему и не смотри на него, если увидишь его.
do not even look at him when you meet.
Просто не подходи к нему.
Just don't get near him.
Не подходи к нему, поняла?
Stay away from him, you understand me?
Не подходи к нему!
Stay away from him.
Не подходи к нему, Карлос.
Don't go near him, Carlos.
Не подходи к нему.
Get away from him.
Только помни - не подходи к нему близко.
Just remember - don't go near him.
Ты, главное, держи себя в руках и не подходи к нему.
Now stay very cool.
Не подходи к нему, я его нашёл.
Get away from him. I found him.
Айрис, не подходи к нему!
Iris, stay away from him.
Пожалуйста, даже близко к нему не подходи.
Please, don't even go near him.
Не подходи слишком близко к нему.
Don't get too close to him.
И близко к нему не подходи.
Don't go anywhere near it.
Только не подходи слишком близко к нему.
Just don't get too near him.
Не подходи к нему.
Okay?
— И ты к нему близко не подходи!
- Don't you go anywhere near it.
не подходит 141
не подходи 719
не подходите ближе 49
не подходи ко мне 243
не подходите ко мне 60
не подходите 313
не подходите к нему 16
не подходить 34
не подходи к ней 25
не подходи близко 23
не подходи 719
не подходите ближе 49
не подходи ко мне 243
не подходите ко мне 60
не подходите 313
не подходите к нему 16
не подходить 34
не подходи к ней 25
не подходи близко 23
не подходи слишком близко 28
не подходи ближе 83
к нему 87
к нему домой 16
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не подходи ближе 83
к нему 87
к нему домой 16
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не понимают 45
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329
не получилось 254
не помню 1572
не поймите меня неправильно 219
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329