Почему мы расстались traducir inglés
45 traducción paralela
А во-вторых, не твое дело, почему мы расстались.
And second of all, it is none of your business why we broke up.
Я приехал раньше, потому что мне нужно кое что сказать тебе. Обо мне и твоей маме. Почему мы расстались.
I came early because there's something I've needed to tell you... about your mother and me, why we split up.
- Просто скажи, почему мы расстались.
Just answer me this : Why did we break up?
Почему мы расстались?
why did we break up?
Почему мы расстались?
Why did we split up anyway?
Вот почему мы расстались, гимн и то, что раньше называлось честность.
That's why we broke up, the Star Bangle Banner and what used to be called honesty.
Почему мы расстались?
Why did we end up like this?
Да, мы любили так сильно, знаешь почему мы расстались?
Yes, we loved each other so much, do you know why we split up?
- Ты должен знать почему мы расстались.
You must hear why we split up.
Даже не помню, почему мы расстались.
I can't remember why we broke up.
- Уйди! - А знаешь, почему мы расстались?
You know why we split?
Когда и почему мы расстались?
And when did we break up?
Ты помнишь почему мы расстались?
Do you remember why we broke up?
Проблема в том, почему мы расстались.
It's why we broke up that poses the problem.
Последний раз, когда мы встречались, почему мы расстались?
The last time we dated, we broke up again because why?
А напомни, почему мы расстались?
Why did we break up, again?
Как думаешь, почему мы расстались?
You ever wonder why we broke up?
Вот почему мы расстались.
- Hyah! - Hyah!
почему мы расстались.
I just found out why we broke up.
Забавно, я тут сидела, тебя ждала... и не могла вспомнить, почему мы расстались.
I was sitting here, waiting for you... and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up.
Почему мы расстались?
Why did we break up'?
Вот, почему мы расстались.
This is exactly why we broke up.
Я вспоминаю, почему мы расстались.
I'm remembering why we split up.
Почему мы расстались?
Why did we break up?
Знаешь, не важно, почему мы расстались.
You know, it doesn't even matter why we broke up.
Почему мы расстались?
Why did we breakup?
Я даже не помню, почему мы расстались.
I don't even remember why we broke up.
Я не мог понять, почему мы расстались.
I never understood why we split up.
Возможно, потому что он никогда не простит меня за то, почему мы расстались.
Possibly because he has never forgiven me for why we broke up.
Ты правда хочешь знать, почему мы расстались?
You really want to know why we broke up?
Почему мы расстались?
Why did we end it?
С тех пор, как мы расстались, я думала если я целовалась с другим, то почему бы не разрешить тебе целоваться с другой?
And look, I was thinking, since we broke up because I kissed another guy... what if I let you kiss another girl?
Пока тебя не было, я много думал о том, почему мы расстались.
- We fought and don't like each other.
Все шло прекрасно, с тех пор, как мы с тобой расстались, почему, вдруг, все изменилось?
The system that's been working for us since we split up, that's not working any more?
Знаешь, почему мы с Нан Хи расстались?
Do you know why Nan Hee and I broke up?
Я только что вспомнил... -... почему мы в прошлый раз расстались.
I think I just remembered why we broke up the last time.
Даже если Левон и Руби в самом деле расстались, то мы знали, что в конце концов она разобьет ему сердце, то может это и к лучшему, тогда почему бы просто не дать этому случиться.
I mean, even if Lavon and Ruby do split up, we knew that she was gonna break his heart eventually, so maybe this is for the best, and why not just let it happen?
Хотя я не понимаю, почему ты стал с ним встречаться в день, когда мы расстались?
OK. I don't understand, though, why would you do it on the same day that we break up?
Эй... мы расстались, почему ты врываешься в мой дом?
Hey... we broke up, so why are you barging into my house?
У людей сложилось неправильное мнение, почему мы с Эми расстались.
About why amy and I broke up.
Хотя знал, что мы с Доном расстались и почему – ты был с Лизой, потом с Хэлли, и ни разу не позвонил мне из Нью-Гэмпшира, так что не так уж и очевидно, и, наверное, вообще неправда.
And you knew I had split up with Don and you knew why. You went through Lisa, you went through Hallie. And you never called me from New Hampshire.
Мы не знаем, почему они расстались.
We don't know why they split up.
Хотя я до сих пор не знаю, почему мы вообще расстались.
But I still don't even know why we broke up.
Вы спрашивали, почему мы с лейтенантом Ухурой расстались.
You asked me why Lt. Uhura and I parted ways.
Но потом мы расстались с Салли, и я подумал, почему бы и нет.
But then I broke up with Sully and figured, "What the hell?"
почему мы здесь 295
почему мы 120
почему мы не можем 23
почему мы говорим об этом 16
почему мы должны вам верить 17
почему мы делаем это 21
почему мы это делаем 32
почему мы должны тебе верить 17
почему мы остановились 148
почему мы не можем быть вместе 16
почему мы 120
почему мы не можем 23
почему мы говорим об этом 16
почему мы должны вам верить 17
почему мы делаем это 21
почему мы это делаем 32
почему мы должны тебе верить 17
почему мы остановились 148
почему мы не можем быть вместе 16
мы расстались 371
расстались 74
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
расстались 74
почему ты смеешься 105
почему ты смеёшься 51
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему 40100
почему он ушел 37
почему он ушёл 17
почему ты не спишь 77
почему ты молчишь 118
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему так долго 368
почему бы нет 578
почему ты так думаешь 273
почему вы молчите 35
почему ты спрашиваешь 515
почему бы и нет 1970
почему ты плачешь 326
почему ты не отвечаешь 88
почему не сейчас 61
почему так долго 368
почему бы нет 578
почему ты так думаешь 273
почему вы молчите 35
почему ты спрашиваешь 515
почему я 963
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему ты 422
почему вы думаете 294
почему нет 5333
почему ты здесь 877
почему ты улыбаешься 119
почему ты это делаешь 305
почему ты не хочешь 79
почему ты не сказал 171
почему ты так говоришь 486
почему ты 422
почему вы думаете 294
почему нет 5333
почему ты здесь 877
почему ты улыбаешься 119
почему ты это делаешь 305