Рад познакомиться с вами traducir inglés
398 traducción paralela
И я рад познакомиться с Вами, Ваше высочество.
And I to meet you, Your Highness.
Рад познакомиться с вами, сэр.
I'm very glad to meet you, sir.
- Рад познакомиться с вами.
- It's a pleasure to meet you, Professor.
- Рад познакомиться с Вами, капитан.
Glad to know you, Captain.
- Рад познакомиться с вами.
Pleased to meet you.
Рад познакомиться с вами, сэр. Я много ваших книг читал.
I've read quite a few of your books.
Но очень рад познакомиться с вами.
But I'm very happy to have met you.
Рад познакомиться с вами.
It's nice meeting you.
- Рад познакомиться с вами, парни.
He's Marc. - Pleased to meet you, boys.
- Господа, рад познакомиться с Вами.
- Glad to know you, sir. - How do you do?
- Рад познакомиться с вами.
- The pleasure is mine, ma'am.
Я очень рад познакомиться с вами.
I'm very pleased to meet you. I'm...
Рад познакомиться с вами!
it is glad to be introduced to you!
Очень рад познакомиться с вами.
I'm delighted to meet you.
Вот как, рад познакомиться с вами.
Oh, pleasure to meet ya'.
Я был рад познакомиться с вами.
It has been a pleasure meeting you.
- Очень рад познакомиться с вами.
- Very nice to meet you.
Я очень рад с вами познакомиться, молодой человек. Очень рад с вами познакомиться.
I'm glad to know you, young man, I am glad to know you.
Очень рад был познакомиться с вами!
I'm certainly glad to have met you!
Рад с вами познакомиться, мисс Джонс.
- Pleased to meet you, Miss Jones.
- Рад с вами познакомиться, сэр.
- Pleased to know you, sir.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Very glad to know you.
Я помогаю Максиму в делах. Ужасно рад с вами познакомиться.
Awfully glad to meet you.
Рад с вами познакомиться.
Pleased to meet you.
- Рад с вами познакомиться.
- I'm very happy to meet you.
Я так о вас наслышан, рад с вами познакомиться.
I've heard so much about you. Now it's good to see you.
Был очень рад с вами познакомиться.
I'm pleased to have met you.
- Рад с вами познакомиться, мисс Келли.
- Happy to know you.
- Рад с вами познакомиться и добро пожаловать в Риджфильдс.
- Glad to meet you and welcome to Ridgefields.
Марио Делани. Очень рад с вами познакомиться.
I'm very glad to know you.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Glad to know you.
Рад с вами познакомиться.
But delighted to have met you.
Который очень рад с Вами познакомиться.
I'm very happy to meet you.
Рад с Вами познакомиться, Мадам.
Pleased to meet you, madam.
Я рад, наконец, с вами познакомиться!
I'm delighted to make your acquaintance.
- Рад с вами познакомиться, Адам.
- Pleasure, Adam.
Рад был познакомиться с вами, профессор.
It's been a pleasure meeting you, Professor.
Рад с вами познакомиться.
Honored to meet you.
- Рад с вами познакомиться.
- Nice to meet you.
Рад с вами познакомиться.
You must be the director.
Рад с вами познакомиться, Продюсер.
Delighted to meet you, Commendatore.
Вы благородный человек, шевалье, я был очень рад познакомиться с вами.
I beg you to collaborate You're a gentleman and I consider it a privilege to have known you
Рад с Вами познакомиться.
Nice to meet you.
- Рад был с вами познакомиться.
- Many thanks
Рад с вами познакомиться.
I am a husband of Zhizi, how do you do
- Рад с вами познакомиться.
- Sure did see ya.
Рад с Вами познакомиться, мсье Моравьетти.
I'm pleased to meet you, Mr. Moravietti.
Чертовски рад с Вами познакомиться.
Damn glad to meet you.
Он был чертовски рад с Вами познакомиться.
He was damn glad to meet you.
Рад с вами познакомиться.
Glad to meet you.
Пока Паоло. Рад был с вами познакомиться.
Bye... glad to have met you.
рад познакомиться 671
познакомиться с вами 36
с вами все в порядке 451
с вами всё в порядке 283
с вами все хорошо 71
с вами всё хорошо 63
с вами все нормально 22
с вами всё нормально 16
с вами все будет в порядке 60
с вами всё будет в порядке 36
познакомиться с вами 36
с вами все в порядке 451
с вами всё в порядке 283
с вами все хорошо 71
с вами всё хорошо 63
с вами все нормально 22
с вами всё нормально 16
с вами все будет в порядке 60
с вами всё будет в порядке 36