English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Стреляй в нее

Стреляй в нее traducir inglés

58 traducción paralela
Стреляй, стреляй в нее!
Shoot her! Shoot her!
Хьюго, не стреляй в нее, она друг!
- Hugo! Don't shoot her.
Нет, лучше стреляй в нее.
No, shoot her instead.
Не стреляй в нее!
Don't shoot her!
Стреляй в нее.
no, I'm the hostage!
Стреляй в нее.
shoot her. shoot him!
Стреляй в нее!
shoot her!
Стреляй в нее.
shoot her.
Стреляй в нее!
hoot her!
[Мысли мужчины] Парень это она, стреляй в нее.
[man's thoughts] dude, it's her. shoot her.
Сара, не стреляй в нее!
Sarah, don't hurt her!
Стреляй в нее!
Get it off!
Стреляй в нее!
Shoot her!
Будет сопротивляться - стреляй в нее из тазера.
If she resists, zap her.
Стреляй в нее, стреляй, стреляй же!
Shoot her, shoot her, shoot her!
Стреляй в нее и давай покончим с этим
Shoot her, and let's get on with it.
- Стреляй в нее!
- Shoot her!
- Стреляй в нее.
Shoot her.
Я сказал, стреляй в нее!
I said shoot her!
Стреляй в нее.
Huh? Shoot her.
Не стреляй в нее.
Don't shoot her.
- Стреляй в неё, Купер. - Нет.
- Shoot it, Cooper.
Стреляйте в нее!
Shoot her!
- Стреляй в неё, Хэнк.
- Shoot her Hank.
Стреляй в неё!
Shoot her!
Стреляй в неё снова!
Shoot her again.
Нельзя терять еще одного члена! Стреляйте в нее!
We can't lose another member!
Не стреляйте в нее.
Don't hurt her.
Стреляй в неё!
- Shoot it!
Стреляйте в неё! Кто-нибудь пристрелите её!
Shoot herl Somebody shoot herl
Стреляйте уже в неё!
Shoot her already!
Стреляй в неё дротом!
Shoot it with the dart!
Если она будет пытаться сбежать - стреляйте в нее.
If she tries to run, shoot her.
Если кто-то шевельнется, сначала стреляй в неё.
Anybody makes a move, you shoot her first.
Поймай в неё цель, совмести с меткой на стволе, потом стреляй.
Put the doorway over your target, fill it in with the notch on the barrel, then squeeze.
- Не стреляй в неё.
- Get down!
- Держи её ногу! - Стреляй в неё.
Get her leg!
Стреляй в неё, Пит!
- Shoot her, Pete!
- Стреляй в неё!
- Shoot her!
Джордан не виновата, так что... не стреляй в неё.
This isn't Jordan's fault, so don't... don't shoot her.
"Не стреляй в неё". – Почему нет?
Don't shoot her. "
- Нет, не стреляй в неё!
- No! Don't shoot her!
- Стреляйте в нее!
- Shoot her!
Не стреляйте в неё!
Do not shoot!
Не стреляй в неё.
Do not shoot her.
Не стреляйте в неё!
Don't shoot her!
Альберт в отключке, стреляйте в нее!
Albert's down. Shoot her!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]