Тебе нужен друг traducir inglés
101 traducción paralela
А тебе нужен друг так же как и мне.
And you do need a friend, you know, just as much as I do.
- Ты выиграл огромную сумму денег сегодня и тебе нужен друг.
You scored blood money today, and you need a friend.
Тебе нужен друг, ну а мне нужно рвенье.
You need a friendly hand Oh, and I need action
Тебе нужен друг.
You need a friend.
- Похоже тебе нужен друг.
- You look like you could use a friend.
Но несмотря ни на что, если тебе нужен друг я здесь для тебя, физически.
But despite them, if you need a friend I'm here for you, physically.
Если тебе нужен друг, я здесь.
I'm here if you need a friend.
Я подумала, что тебе нужен друг, и решила быть выше обид.
Thought you needed a friend, so I'm rising above.
Смешно, а она мне сказала, что это тебе нужен друг.
She said you might need one.
Тебе нужен друг?
You want a friend?
Я говорил, что тебе нужен друг.
I said that you could use a friend.
Слушай, если тебе нужен друг...
Hey, if you need a friend...
И если тебе нужно с кем-нибудь поговорить, если тебе нужен друг.. я тебе помогу, но.. на наркотики я тебе денег не дам.
Now, if you need someone to talk to, if you need a friend... then i'm that guy, but, uh... i'm not gonna give you any money for drugs.
Тебе нужен друг?
You need a friend?
Похоже тебе нужен друг.
Looks like you could use a friend.
Я только подумал, что тебе нужен друг сегодня, вот и все.
I just thought you might wanna friend today, that's all.
* Тебе нужен друг *
Oh! * I want a friendly man *
- К счастью для тебя потому что выглядишь так, как будто тебе нужен друг
Lucky for you,'cause you look like you could use a friend.
Нет, тебе нужен друг, для моральной поддержки.
No, you need a friend there, for moral support.
Если тебе нужен друг - вот он я.
I'm a friend when you need one.
Тебе нужен друг - и вот он я.
I'm a friend when you need one.
Так что, если тебе нужен друг, я...
So if you're looking for a friend, I- -
И тебе нужен друг.
And you need a friend.
Тебе нужен друг и твоя мама знает это.
You need a friend, your mom knows that.
Я думаю, тебе нужен друг.
I just think you need a friend.
Послушай, сынок, я скажу тебе, мне нужен друг, Потому что я не хочу шокировать ее или пугать.
Listen, son, I advise you, I need a friend,'cause I don't want to surprise her or scare her none.
Тебе нужен мой друг О'Дэниел.
You need my friend O'Daniel.
Тебе не нужен был такой друг как я.
You didn't need a friend like me.
Но именно сейчас тебе больше всего на свете нужен друг.
But what you need right now, more than anything, is a friend.
Теперь, тебе будет нужен друг из нутра начальства.
Now, you're going to need a friend on the inside.
Но разве тебе очень нужен ещё один "друг"?
But do you really need another "friend"?
Иногда тебе просто нужен хороший друг.
Sometimes, all you need are good friends.
Тебе нужен новый друг, чтобы взять его на нашу вечеринку в бассейне.
You need a new boyfriend to take to our pool party.
- Потому что тебе нужен был друг.
- Because you needed a friend.
Тебе нужен хороший друг.
You need a good friend.
Это наведёт тебя на мысль, что если тебе нужен такой друг, ты, быть может, совершил и другие, более серьёзные ошибки.
Does it occur to you that if you need that kind of a friend, you may have made some deeper errors.
Тебе нужен настоящий доктор, друг.
You need a real doctor, my friend.
Снова. Друг, я тебе говорила, ему нужен был щит получше.
Dude, I told you it needed better shielding.
Мне нужен друг, поэтому я приходила к тебе вчера.
I Need A Friend, And That's Why I Came To See You Yesterday.
Тебе тоже нужен друг.
You need a friend too.
Раз тебе не нужен друг, то у тебя и нет друга.
You didn't want a friend, you don't have a friend.
Тебе просто нужен перерыв. Нужно отдохнуть друг от друга.
I think I just need a break from the band, or something.
Тебе больше не будет нужен воображаемый друг.
You won't need your imaginary friend any more.
Возможно, тебе сейчас нужен друг и я могу им быть.
You know, maybe what you need right about now is a friend, and I could be that for you.
И иногда нужен друг, что бы указать тебе путь.
"And sometimes it takes a friend to show you the way."
Тебе нужен друг, Кей.
♪ Yes, good-bye ♪ You need a friend, K.
Потому что мне не нужен допрос с пристрастием, а тебе не нужен новый лучший друг.
'cause I don't want the third degree, and you don't want a new best friend.
Ладно, если тебе не нужен друг, как насчёт клиента?
Okay, if you don't want a friend, how about a client?
Тебе просто нужен друг!
What you really need is a friend.
Дорогуша, послушай, тебе не друг нужен.
Honey, listen, you don't need a friend.
Я хочу, чтоб я был тебе нужен... как друг.
I want you to need me as a friend.
тебе нужен отдых 93
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен покой 16
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен покой 16
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
другие 533
другая женщина 44
другая сторона 26
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
другим 127
друган 86
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
другое дело 335
другое 311