Ты меня слышишь traducir inglés
4,391 traducción paralela
Эй, ты меня слышишь?
Hey, do you hear me?
Яннис, ты меня слышишь?
Yannis, can you hear me?
— Ты меня слышишь?
- Do you hear me?
Барби, ты меня слышишь?
Barbie, can you hear me?
Лайл, ты меня слышишь?
Lyle, can you hear me?
Ты меня слышишь?
Can you hear me?
Барби, ты меня слышишь?
Barbie, can you read me?
Ты меня слышишь?
Do you hear me on that?
Битрикс, ты меня слышишь?
Beatrix, can you hear me?
Ты меня слышишь?
Can you hear me? !
Ты меня слышишь?
Hello? Can you hear me?
Барри, ты меня слышишь?
Barry, can you hear me?
– Циско, ты меня слышишь?
- Cisco, can you hear me?
Ты меня слышишь?
What is it?
— Ты меня слышишь?
Can you hear me? 'Yes.'
Клара, ты меня слышишь?
Clara, can you hear me?
А ты меня слышишь?
Can you hear me?
Скотт, ты меня слышишь?
Scott, can you hear me?
Ты меня слышишь? Кара?
Can you hear me?
Пап, ты меня слышишь?
Dad, can you hear me?
Я знаю, что ты меня слышишь.
I know you can hear me, dad.
Михаил, ты меня слышишь?
Michael, can you hear me?
Сержант, ты меня слышишь?
Hey. Hey. Sarge?
Ты меня слышишь?
Are you with me?
Ты меня слышишь?
Sean! She's running.
Кларк, ты меня слышишь?
Clarke, do you read me?
Кларк, ты меня слышишь?
Clarke, can you hear me?
Ты меня слышишь, Сол?
Did you hear me, Saul?
Ты меня слышишь?
Are you listening to me?
Айдахо, ты меня слышишь?
Idaho, can you hear me?
Ты меня слышишь?
You hear me?
Ты слышишь меня? Дерек?
Derek?
Том Мейсон, ты слышишь меня?
Tom Mason, can you hear me?
Слышишь меня, ты же клевый.
You hear me, you're cool.
Ты меня слышишь?
Do you hear me?
Не знаю, слышишь ли ты меня,... но ТАРДИС сейчас в осадном режиме.
I don't know if you can still hear me out there but the TARDIS is now in siege mode.
Дэнни, Дэнни, если ты слышишь меня, если ты ещё там что собираются делать облака?
Danny, Danny, if you can hear me, if you're still there, what are the clouds going to do?
Ты слышишь меня?
- Do you hear me?
Мона, ты меня слышишь?
Mona, can you hear me?
Ладно, Малия. Я знаю, ты слышишь меня.
Okay, Malia, I know you can hear me.
Если ты меня слышишь, прошу, подай знак.
If you can hear me, I need you to give me a sign. Malia.
Не знаю, слышишь ли ты меня.
I don't know if you can hear me.
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Do you hear me?
Ты слышишь меня? Барри?
Can you hear me?
Сэ Хи, ты слышишь меня?
Sae-hee. Can you hear me?
- Ты не слышишь меня.
- You're not hearing me.
Если ты слышишь меня... прости! Я и правда был дедуганом!
Ike, if you can hear me, I'm sorry.
Я не позволю тебе умереть, ты слышишь меня?
I'm not gonna let you die, you hear me?
Кларк, ты слышишь меня?
Clarke, do you read me?
Эй, ты начинаешь меня пугать. Слышишь?
Hey, you're starting to freak me out.
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28
ты меня помнишь 107
ты меня не знаешь 242
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня не любишь 105
ты меня понял 522
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня не понимаешь 28
ты меня помнишь 107
ты меня не знаешь 242