Ты меня ненавидишь traducir inglés
712 traducción paralela
Ты меня ненавидишь?
Paul, do you hate me?
Ответь мне, почему ты меня ненавидишь!
There are important things I'd like to know!
Ты меня ненавидишь!
You hate me!
Нет. Да, ты меня ненавидишь!
- No- Yes, you hate me!
В-четвертых, ты меня ненавидишь?
...... and, do you hate me?
Скажи, Зилда, почему ты меня ненавидишь?
Tell me, Zilda : Why do you hate me?
ты меня ненавидишь?
Mama, do you hate me?
Ты меня ненавидишь, и я тебя ненавижу.
You still hate me. I hate you too!
Ты меня ненавидишь! Ты меня ненавидишь!
You hate me, you hate me, you hate me!
Иногда мне кажется, что ты меня ненавидишь.
At times, I feel you hate me.
Прекрати, я понимаю, что ты меня ненавидишь.
Please stop. I don't blame you for hating me right now.
Звучит так, как будто ты меня ненавидишь.
- That's an unpleasant thing to say.
Теперь и ты меня ненавидишь!
You hate me, too!
- Я так понимаю, ты меня ненавидишь.
- I realise you hate me. - Bring her in.
Ты же ненавидишь меня, не так ли?
You hate me, don't you?
- Значит ты меня не ненавидишь?
- Then you don't hate me?
А если ты меня не ненавидишь, то стало быть ты меня любишь.
If you don't hate me, you must love me.
Ты ненавидишь меня, правда?
You hate me, don't you?
Ты рассказала отцу и теперь меня ненавидишь.
You've told your father. You hate me.
- Разве ты не ненавидишь меня, Рой?
- You don't hate me, Roy?
Ты ненавидишь меня и пытаешься так разобраться со мной.
You hate me and that's your way of getting back at me.
Ты ненавидишь меня из за Питера.
You hated me ever since... Since Peter.
Мне кажется, ты ненавидишь меня и желаешь моей смерти.
I feel that you hate me and would like me to die.
Ты правда меня ненавидишь, Джонни?
You do hate me, don't you, Johnny?
Ты ненавидишь меня.
You hate me.
Я очень плохо поступила, но я люблю тебя хоть ты меня и ненавидишь.
I was afraid and no good, but I never stopped... even if you hated me.
Ты ведь ненавидишь меня, правда?
You really hate me, don't you?
Ты уже ненавидишь меня за эти слова. Да?
Oh, you're hating me saying this, aren't you?
Ты же в действительности не ненавидишь меня.
You don't hate me, really.
Ты так сильно ненавидишь меня, Генри?
- Do you hate me this much, Henry?
Ты не должен ненавидеть меня только потому, что ненавидишь его.
You don't have to hate me just because you hate him.
Но ведь ты ненавидишь меня?
Do you hate me?
- Ты ненавидишь меня!
- You hate me!
- Ты ведь меня ненавидишь?
- You hate me, don't you?
Ты всё ещё ненавидишь меня за это, не так ли?
You still hate me for that, don't you?
Ты не веришь мне и всё ещё ненавидишь меня.
You don't believe me. You still hate me.
Ты ненавидишь меня, да?
You hate me, don't you?
Как я могла быть настолько слепа? Ты всех ненавидишь, ненавидишь меня.
How could I have been so blind?
Ты ненавидишь меня точно также, как ты ненавидишь себя.
You hate me, just like you hate yourself.
Ты ненавидишь меня за то, что я вернулся один.
You hate me for returning alone?
Я знаю, ты, наверное, меня за это ненавидишь.
I know you must hate me for that.
Если ты меня так ненавидишь, почему же ты помогаешь мне?
If you hate me so much why do you help me?
Я здесь. Я хочу услышать то, что ты хочешь сказать. Пусть даже ты ненавидишь меня.
Here I am, I'll listen to you willingly, even though you hate me.
Ты настолько меня ненавидишь?
So you really hate me that much?
Ты меня так ненавидишь, что не можешь забыть.
The more you hate me, the more you can't forget me.
Боже мой, я ещё могу понять, что ты меня, как зятя, ненавидишь но убивать из-за мусорной компании?
Boy, I can understand you hating me as a brother-in-law but killing someone over a garbage company?
ты меня так ненавидишь?
Mama, do you hate me so much?
Ты по-прежнему меня ненавидишь?
You still hate me, don't you?
Ты меня ненавидишь!
You hate me.
Что я сделал такого, раз ты так меня ненавидишь?
What have I done that you hate me so much?
Почему ты меня так ненавидишь?
Why do you dislike me so much?
ты меня смущаешь 58
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28
ты меня любишь 346
ты меня понимаешь 353
ты меня понял 522
ты меня не любишь 105
ты меня слышишь 2540
ты меня достала 32
ты меня достал 99
ты меня помнишь 107
ты меня не понимаешь 28