English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты хороший брат

Ты хороший брат traducir inglés

43 traducción paralela
Ты хороший брат и ты хороший мальчик, Ленни.
I know you think you take care of your brother. Your a good boy Lennie.
Ты хороший брат, Пепельница.
You're a good brother, Tray. Yeah.
- Ты хороший брат.
- You're a good brother.
Ты хороший брат.
You're a good brother.
Ты хороший брат, Майкл.
You're a good brother, Michael.
- Ты хороший брат, Майкл.
- You're a good brother.
- Ты хороший брат, Юрий.
You're a good brother, Yuri.
Ты хороший брат, Эдриан.
You're a good brother, Adrian. [Sobbing]
Ты хороший брат и хороший друг.
You're a good brother and you're a good friend.
Ты хороший брат, Мэтт.
You're a good brother, Matt.
ты хороший брат, Алан
You are a good brother, Alan.
Ты хороший брат. - Да.
- You're a good brother.
Ты хороший брат... и хороший сын.
You are a good brother... and a good son.
Ты хороший брат.
You are a good brother.
Ты хороший брат... через двадцать лет.
Whoa, you're a good brother... almost two decades later.
Ты хороший брат, Дэниел.
You're a good brother, Daniel.
И, кажется, ты хороший брат.
You seem like a good brother.
Ты хороший брат, Рэй.
You're a good brother, Ray.
- Ты хороший брат.
You're a good brother.
Это правда. Как брат, ты хороший.
As a brother, you are good enough.
- Я просто сказала, что у меня нет иного выбора, как сказать им... как и все остальные, что ты хороший младший брат.
- I was just saying, that I didn't have much choice but to tell them... you're a good little brother like everybody else did.
Ты такой хороший брат.
You're such a good brother.
Ты такой хороший брат. Не только сейчас, вообще.
not that it's a surprise, you always are.
Может, дать её ему? ! Ты такой же хороший писатель, как и твой брат, Дэниел,
You're every bit as good a writer as your brother Daniel, if not better... you just have to let somebody else read your novel.
Если ты хочешь, чтобы у тебя был хороший младший брат, то ты должен быть хорошим старшим братом.
If you want a good little brother you got to be a good big brother.
Спасибо за то, что ты такой хороший брат.
Thanks for being a good brother.
Ты хороший младший брат, Хотя и приёмный.
You're a good little brother, even though you're adopted.
Ты такой хороший брат.
You ARE a good brother.
Он твой брат и ты даже не знаешь его настолько хорошо чтобы понять хороший ли он человек и нравится ли тебе он
He is your brother and you don't really even know him enough to know if he's a good guy or whether you like him or not.
Ты знаешь, я не очень хорош в ярлыках, брат Но я думаю, что мы хороши в этом
You know I'm not very big on labels, bro, but I think we're pretty good on that front.
Так что спасибо. Ты - хороший брат.
You're a good brother.
Ты - хороший брат, Циско.
You're a good brother, Cisco.
Ты порядочный человек, хороший сын, любящий брат, который отводил сестру в школу каждое утро.
You're a decent person, a good son, a loving brother who would walk his sister to school every morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]