English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты хороший сын

Ты хороший сын traducir inglés

51 traducción paralela
Но ты хороший сын.
You've always been a good son.
Ты хороший сын для господина Кураты.
You're a good son to Mr. Kurata
Ты хороший сын, Найлс.
You're a good boy, Niles.
Ты хороший сын, Фрейзер.
You're a good son, Frasier.
Ты хороший сын.
You're a good son.
Это все о том, что ты хочешь видеть меня каждый день и знать, что ты хороший сын, самый лучший.
This is about wanting to see my face and know that you're still the good son. That you're top dog.
- Ты хороший сын.
You are a good son.
Ты хороший сын.
You're a good son, man.
Tвоя мама знает, что ты хороший сын.
Your mother knows what a good son you are.
Ты хороший сын, мой дорогой.
You're a fine son, my darling.
ты хороший сын.
Aw. You're a good son.
Спасибо.Ты хороший сын.
Thank you. You're a good son.
Ты хороший сын.
You are a good son.
"Ты хороший сын".
"you're a good son."
Ты хороший сын, Адам.
- You're a good kid, Adam.
Ты хороший сын.
You're a good son, okay?
Ты хороший сын.
You're a good kid, Nicks.
Ты хороший сын.
You are the good son.
– Ты хороший сын, Барри.
- You're a good son, Barry.
Ты хороший сын?
Are you a good son?
Ты - хороший сын, Стэнли.
You're a good son, Stanley.
Ты такой хороший сын!
- you just call.
- Да ты нехило хороший сын.
- Wow, you are quite the good son.
Я хочу знать, хороший ли ты сын.
I want to know if you are a good son.
Тагир, послушай ты хороший человек и твой сын тоже.
Taher, listen you are a brave man and so is your son
Ты вспомнишь, что он хороший сын... а ты вспомнишь, что он хороший отец... потому что я не счастлива от того, что сейчас происходит в доме.
You are going to remember that he's a good son... and you are going to remember that he's a good father... because I am not happy with the way this house is running.
Ты хороший сын.
YOU'RE A GOOD SON.
Нет причин платить Джестору Когда у меня есть хороший и сильный сын как ты.
There's no reason to pay Juster when I got a good, strong boy like you.
О, мой сын - хороший ребёнок, ты же знаешь.
Oh, my son's a good kid, you know.
Ты всё ещё хороший, преданный сын?
Are you still the good, loyal son?
А ты - хороший сын.
And you are a good son.
Ты хороший сын
You're a good son.
Ты такой хороший сын.
You are such a good son.
Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень.
Thanks Seung Jo, you're a nice boy.
Я так полагаю ты имела в виду "Это чертовски хороший план, мой дорогой сын".
By which, I believe you mean, "that's a damn good plan you got there, my darling son."
Ты - хороший человек, Грег Паркер, и твой сын заслуживает знать это.
Cutie, cutie. ( Whispers quietly to Isabel )
Ты очень хороший сын, Бэйлфар.
You're a very good son, Baelfire.
Ты - хороший сын.
Fine. Then I'll take my GED.
Ты хороший брат... и хороший сын.
You are a good brother... and a good son.
Ты хороший парень, Ти Джей, и хороший сын.
You're a good boy, T.J., and a good son.
- Что ж, тогда ты просто хороший сын
- Well, then you're just the good son.
Ты весь такой из себя хороший, чтобы твой сын смог залезть моей дочери в трусы.
You're being all nice just so your son can get into my daughter's pants.
И ты такой хороший сын.
And you're such a good son.
Ты знаешь, что ты хороший парень, сильный, умный, как мой сын Макс.
You know you're a good kid, strong, smart, like my son Max.
Ты порядочный человек, хороший сын, любящий брат, который отводил сестру в школу каждое утро.
You're a decent person, a good son, a loving brother who would walk his sister to school every morning.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]